Только я открыла рот спросить, что она имеет ввиду, как раздался уже хорошо знакомый мне свист. Наверное, Омарула заметила Аджаро раньше. Она насмешливо посмотрела на меня, а я покраснела, неизвестно с чего.

Проводив ее до двери и обняв на прощание, я стала ждать следующего визитера. Неосознанным движением я поправила волосы и даже посмотрелась в металлический блестящий поднос - зеркала у меня не было.

Раздался негромкий стук и покашливание.

-Входи, - как можно более безразлично и ровно крикнула я, накрывая на стол на двоих.

Аджаро вошел и сделал несколько шагов, оглядывая помещение.

-Вкусно пахнет, - одобрительно произнес он, теребя свои бусы. По-моему, он стеснялся и мне стало забавно.

-Садись за стол, - пригласила я.

Аджаро достал из-за пояса довольно крупную бутылочку с алеацией и поставил на стол. Посмотри-ка, подготовился, - захихикала я про себя, внешне сохраняя полную невозмутимость.

-Может сначала дело сделаем? - задал он неожиданный вопрос. Я оторопела. Ничего себе, прыть, обалдел, что ли?

-Т-ты что имеешь ввиду? - я даже заикнулась, поперхнувшись воздухом.

Он смотрел на меня непонимающе, затем пожал плечами.

-Ты же говорила, что не можешь воду включить. Давай посмотрю сразу.

Господи, Варвара! О чем ты думаешь вообще! - взвыла я про себя, донельзя пристыженная. Стараясь сохранить светское выражение лица, я, полыхая щеками, показала рукой, куда идти смотреть водопровод. Хотя, он знал и сам, наверное - планировка домов здесь была примерно одинаковая, водопроводная система тоже.

-Вот, смотри, - показал он мне. Я проследила за его руками - пальцами он вытащил какой-то колышек и повернул бамбуковое кольцо. Из трубы благополучно полилась водичка - прозрачная, чистая. Аджаро полюбовался проделанной работой и сказал

-Неси кувшины, наберем сразу и я отнесу в дом.

И я пошла за кувшинами, чувствуя спиной и не только его пристальный взгляд.

13. Глава 13

Наш с Аджаро ужин проходил практически в полном молчании, я время от времени поглядывала на него, он лишь увлеченно ел - без каких-то видимых внутренних волнений и метаний.

Я потихоньку выдохнула про себя. Ну или вздохнула, сама не поняла. Чего я невольно ждала от него, я и сама не знала. А вот он точно вел себя в соответствии с заявленным планом - показал мне, как пользоваться краном и остался на ужин.

Аджаро молча подливал алеацию в простые деревянные стаканчики и так же молча прихлебывал ее, запивая гребешки. Меня же стало распирать о чем-нибудь поговорить - наверное, сказывалось действие их хмельного компотика.

-Скажи, Аджаро, - не выдержала я после очередного глотка, - а как мы будем добираться до материка, когда придет время?

В моем вопросе находился и еще один, слегка закамуфлированный - мы будем добираться. Я хотела услышать намерен он сопровождать меня или нет.

Аджаро неторопливо дожевал, сделал глоток и утер губы. Только после этого ответил

-Существуют два пути - прямой и торговый. По прямому добраться быстрее, но он опаснее. Судна пиратов, и потом там легко можно сбиться с курса - дрейфовые течения там коварны.

Он отправил очередной кусок гребешка в рот, и, облизнув пальцы, блаженно зажмурился, отдавая дань кулинарному искусству Омарулы.

-Ну а второй путь? - поторопила я его, любуясь его непринужденными, изящными от природы движениями. Мускулы мячиками гуляли под смуглой атласной кожей.

-Вторым путем мы ходим с товарами, он пролегает мимо нескольких островов, где можно причалить и сделать остановку. Таких островов по пути три. Обычно мы следуем только до второго, там есть еще одно наше небольшое поселение. Мы отвозим туда свои товары, люди с материка привозят свои. Так проще и нам и им.