– А далеко ли отсюда Гортина? – спросил Катон.
– До нее примерно пятнадцать миль.
– И префект еще не вернулся и не прислал свой ответ?
– Нет, пока еще нет.
Макрон глубоко вздохнул, стараясь подавить в себе чувство негодования.
– A что ты сделал с тех пор?
– Сделал?
– Да, сделал… чтобы помочь этим людям. – Макрон указал большим пальцем в сторону окна. – Чтобы спасти оказавшихся в завалах, помочь раненым, накормить и напоить уцелевших и восстановить порядок. Что?
Портиллус нахмурил лоб.
– Я сделал все необходимое, чтобы собрать всех людей из моей когорты и приготовить их к возвращению префекта, дабы они могли исполнить те приказания, которые он отдаст после возвращения из Гортины. Вот что я сделал.
– Дерьмо собачье! – рявкнул Макрон. – Херня, а не работа. Ты со своими людьми просиживаешь свою задницу за воротами крепости, когда людям внизу нужна ваша помощь. Вы должны поддерживать здесь порядок. У гарнизона сейчас бездна дел.
Семпроний кашлянул.
– Макрон, я не сомневаюсь в том, что центурион Портиллус и его люди сделают все необходимое после возвращения префекта.
– Если только он вернется, – добавил Катон.
Все повернулись к нему. Портиллус удивленно приподнял брови.
– Почему это он не вернется?
– А когда именно ты послал ему весть?
– Прошлой ночью.
– Значит, у него было время на то, чтобы вернуться или ответить. Почему же тогда от него нет вестей?
– Не знаю, – взмахнул рукой Портиллус. – Могло случиться все, что угодно. Быть может, в Гортине его задержали дела.
– Такое возможно, – согласился Катон. – Но если происшедшая катастрофа не ограничилась Маталой, Гортина должна была пострадать ничуть не меньше.
Пока Портиллус пытался переварить следствия, проистекающие из слов Катона, по базилике пронесся цокот конских копыт. Макрон повернулся на звук и подошел к двери. От входа по залу уже бежал воин в плаще, направляясь прямо к палатам префекта.
– Похоже, что мы сейчас узнаем о том, что произошло в Гортине, – ровным тоном промолвил Макрон.
Мгновение спустя новоприбывший, стараясь отдышаться, стал перед тремя офицерами и сенатором. Плащ и лицо его были покрыты пылью после отчаянной скачки. Гонец постарался выпрямиться и отсалютовать, прежде чем изложить свою весть.
– Это и есть тот человек, которого ты послал в Гортину? – спросил Семпроний.
Кивнув, Портиллус посмотрел на гонца.
– Ты нашел префекта?
– Да, господин. То есть я видел его.
– Как это видел? Что ты хочешь сказать? Не городи ерунды!
– Я видел его тело, господин. Префект мертв. Как, наверное, и почти все сановники провинции, господин.
– Мертв? – Портиллус покрутил головой. – Но как это произошло?
– Все они находились на пиру во дворце правителя, когда началось землетрясение. Крыша здания обрушилась на пирующих. Выжившие люди правителя весь день вытаскивали трупы из руин дворца, господин. В живых остались немногие. И то некоторые из них долго не протянут.
– Не верю, – пробормотал Портиллус. – Это попросту невозможно.
Катон шагнул к гонцу.
– А как сам правитель? Тоже погиб?
– Нет. Был еще жив, когда я оставил Гортину. Но плох, очень плох. Ему перебило ноги. Он отослал меня назад с приказом центуриону Портиллусу.
– Мне?
– Да, господин. Теперь ты являешься высшей римской властью в Матале. Он приказал тебе принять здесь командование.
– Мне? – Глаза Портиллуса округлились от неожиданности и тревоги. – Неужели там нет никого старше меня чином… должен же найтись кто-то еще.
– Таковых нет, господин.
– Мне… мне надо подумать, – Портиллус отошел к окну и поглядел в него. – Мне нужно время, чтобы составить план… время, чтобы восстановить порядок. Я…