А он, Колин? Что он может предъявить, ломимо управления небольшим поместьем, выделенным ему семьей и посещения, светских балов? Ему не слишком нравилась такая жизнь, хотелось чего-то большего.
Хотелось иметь какую-то серьезную цель в жизни. Что-то вроде миссии…
Хотелось, покинув этот мир, оставить какой-нибудь иной след, кроме как быть упомянутым в «Светских новостях от леди Уистлдаун».
Колин вздохнул. Неудивительно, что он проводит большую часть времени в путешествиях.
– Колин? – окликнул его брат.
Колин обернулся. Занятый своими мыслями, он совершенно забыл о вопросе, заданном ему Энтони.
– Ах да. Сколько я здесь пробуду? – Колин немного поразмышлял. – До конца сезона как минимум.
Энтони ничего не сказал, но нельзя было не заметать удовлетворения, отразившегося на его лице.
– Должен же кто-то, – добавил Колин со своей известной усмешкой, – баловать твоих детей. Мне кажется, у Шарлотты маловато кукол.
– Всего полсотни, – невозмутимо согласился. Энтони. – Бедным ребенком чудовищно пренебрегают.
– Ее день рождения, в конце месяца, не так ли? Думаю, я успею восполнить этот пробел.
– Кстати, о днях рождения, – сказал Энтони. – Надеюсь, ты не забыл, что до маминого осталось чуть больше недели.
– А почему, по-твоему, я так поспешил вернуться?
Энтони вопросительно взглянул на него, и у Колина возникло ощущение, что тот пытается решить, действительно ли это было причиной его возвращения, или же случилось удачное совпадение.
– Мы устраиваем прием в ее честь, – сказал Энтони.
– И она не возражает? – Колин по опыту знал, что после определенного возраста женщины не любят отмечать свои дни рождения. И хотя его мать была по-прежнему весьма привлекательна, она, вне всякого сомнения, достигла этого возраста.
– Пришлось прибегнуть к шантажу, – признался Энтони. – Либо она соглашается на прием, либо мы сообщаем всем ее истинный возраст.
Колин поперхнулся виски.
– Хотел бы я посмотреть на это.
Энтони улыбнулся с нескрываемым удовлетворением.
– Это был блестящий ход с моей стороны.
Колин допил виски.
– Как ты думаешь, есть надежда, что она не попытается воспользоваться этим приемом, чтобы найти мне жену?
– Очень слабая.
– Так я и думал.
Энтони откинулся назад в кресле.
– Тебе уже тридцать три, Колин…
Колин недоверчиво уставился на него.
– Ради Бога, Энтони, хоть ты не начинай.
– У меня и в мыслях нет давить на тебя. Я всего лишь предлагаю тебе смотреть жизни в глаза. Никто не требует, чтобы ты непременно женился, но ничего страшного не случится, если ты хотя бы рассмотришь подобную возможность.
Колин бросил взгляд на дверь, подумывая об уходе.
– Уверяю тебя, я не испытываю отвращения к браку.
– Я этого и не думаю, – сказал Энтони.
– Но не вижу особых причин спешить.
– Ну, спешить никогда не следует, – заметил Энтони, – за редким исключением. Просто порадуй маму, хорошо?
Колин не отдавал себе отчета, что все еще держит пустой бокал, пока тот не выскользнул у него из пальцев, глухо стукнувшись о ковер.
– Милостивый Боже, – прошептал он, – она больна?
– Нет! – воскликнул Энтони, невольно повысив голос. – Уверен, она еще переживет нас всех.
– Тогда к чему весь этот разговор?
Энтони вздохнул.
– Я всего лишь хочу видеть тебя счастливым.
– Я счастлив, – заявил Колин.
– Правда?
– Проклятие, я счастливейший человек в Лондоне. Если не веришь, почитай леди Уистлдаун. Уж она-то знает.
Колин взглянул на газету, лежавшую на письменном столе.
– Ну, может, не в этом номере, но в прошлом году меня чаще называли «обаятельным», чем леди Данбери «бесцеремонной», а это что-то значит.