– Они и перекрыли, но сделали хуже не хиппи, а Урсуле и археологам. Вода была им нужна, чтобы отмывать находки – черепки, осколки и все такое, а также мыться самим! Работа у них довольно грязная.
Маркби раздраженно выдохнул и взъерошил светлые волосы.
– Лучше всего уговорить хиппи убраться по доброй воле, но все мы знаем, что по доброй воле они не уберутся. И что прикажешь мне делать? Подняться на холм, прихватив отряд полицейских, и выдворить их оттуда? Якобы миролюбивые ньюэйджевцы на самом деле не прочь подраться! Представляю, что будет дальше. Интересные снимки попадут в газету, телерепортеры с удовольствием поведают об очередных зверствах полиции! Нет, пусть уж адвокат Фелстонов добудет судебный запрет. Или понадеемся на то, что хиппи скоро уедут сами. Они не дураки. Будут торчать на месте до последней секунды, а потом раз – и уберутся. Они настоящие мастера балансировать на грани войны. Все само собой образуется. Главное – не терять хладнокровия. Поверь мне, я уже сталкивался с подобными ситуациями. Нужно немного потерпеть, и все.
– Но ведь они мешают проводить раскопки!
– Разве до сих пор мешали?
– Н-нет, кажется…
– Ну вот видишь! Твоя подружка Урсула опять преувеличивает!
– Ты предвзято относишься к Урсуле! – сердито воскликнула Мередит. Она наклонилась вперед, ее светло-карие глаза засверкали.
– Ничего подобного! Просто я человек занятой и вполне могу прожить без ложных тревог! Пропавшие жены! Древние захоронения! Думаешь, нам нечем больше заняться?
– Ты отдаешь себе отчет в том, каким ты иногда бываешь напыщенным? Не знаю, зачем я вообще обратилась к тебе за помощью! – воскликнула Мередит, от волнения расплескивая сидр.
– Зато я знаю. Ты позволяешь другим грузить тебя своими проблемами, взваливаешь на себя чужие дела! Это пережиток твоей консульской службы! Ты считаешь себя обязанной помогать всем подряд. Запомни, ты ничего никому не должна! Более того, как только ты понимаешь, что не можешь помочь сама, ты мчишься ко мне и пробуешь загрузить чужими проблемами и меня! Кстати, о консульской службе… Тот тип по-прежнему торчит в квартире?
– Тоби? Да, ведь квартира-то его.
– Он сдал ее тебе, и по договору ты живешь одна. Гони его в шею!
– Вот как? Ты не можешь вышвырнуть хиппи по каким-то невнятным причинам, обижаешься, что я тебя побеспокоила, а я, значит, должна вышвырнуть из собственного дома Тоби, моего коллегу и старинного друга!
– Что у вас с ним за отношения? – подозрительно осведомился Маркби.
– Мы с ним вместе работали, иногда сотрудничали очень тесно. Раньше он был моим заместителем.
– Раньше я бы сказал: знаю я эти тесные отношения!
А теперь я уже ни в чем не уверен!
– Прекрати, бога ради! Ты что, ревнуешь? – Мередит вскочила на ноги, схватила сумку. – У меня нет времени сидеть здесь и пререкаться с тобой! Мне пора на Бамфордский холм. Я обещала Урсуле приехать на раскопки.
– Как лицо официальное, настоятельно советую тебе не ночевать там! – сухо заявил Маркби.
Огорченная неудачей и терзаемая смутной уверенностью в том, что Алан, скорее всего, прав, Мередит вспылила:
– А я настоятельно советую тебе заниматься своими делами! Я просила тебя о помощи, но ты мне отказал. Так что я буду поступать по-своему.
– Как всегда!
Они посмотрели друг другу в глаза.
– У тебя хотя бы есть подходящий спальный мешок? – спросил Маркби чуть спокойнее.
– Да, спасибо. А у Урсулы есть походная плитка, так что вскипятить чай мы сумеем.
– Проследи, чтобы плитка стояла на твердой, ровной поверхности. Видел я, как хорошо горят такие вот бытовки.