Отсутствие информационного файла и связи с хозяйкой.
Если бы я все ещё работал на агентство, то первое, о чем бы подумал - подстава...
Бывали у нас и такие прецеденты...
Зависаю на минуту, прикидывая, как лучше поступить.
Номер Кати́ всё так же отрублен, как и номер Маноло, автора этого изысканно-неповторимого макраме.
Хм...
Протягиваю руку, касаясь обнаженного бедра девушки и тут же ощущаю себя чуть ли не изгоняющим дьявола из-за того, как её передергивает на кровати.
Вот идиоты!
С силой сжимаю плечо нашей жертвы, одним движением срываю скотч и следом стягиваю повязку с глаз.
- Развяжите немедленно! - обжигает меня гневный блеск глубоких серых глаз. - Я подруга Кати́ Бернар, и эти её шутки совсем не уместны! Не-при-ем-ле-мы!!! - жестко выговаривает мне девушка по-английски.
Даже так?..
Прикидываюсь, что ни черта не понимаю и тут же получаю дополнительную информацию уже по-русски:
- Вот же гадство! Что непонятного в желании съездить в обычный гастротур?!! - со стоном раздражения и обиды тянет девушка, тщетно пытаясь принять сидячее положение.
- Как вас зовут? - помогаю ей я, придерживая за узел на тонких запястьях.
- Ольга... - от удивления голос девушки становится тише.
- Всё правильно, Ольга. Я ваш сопровождающий в... гастротуре. А это... - раскрываю глаза пошире, демонстрируя полнейший шок от происходящего, - чья-то дурная шутка! Это неприемлемо! - зеркалю я её английскую фразу. - Мы обязательно разберемся, и виновные будут наказаны.
- Да? - вытягивается её личико. - Спасибо. Я уж думала, Катя, и правда, решила меня закинуть в один из этих туров для извращенцев.
- У мадам Бернар специфическое чувство юмора. Это правда. Давайте мы всё исправим, Ольга, и начнем ваш прекрасный... гастротур...
Ох, Катька, одним вином с таким заходом ты точно не отделаешься!
2. Глава 2
Габриэль
- Ольга, а как вы сюда попали? - задаю я вопрос, пытаясь отвлечь девушку от нервных подёргиваний, в то время как сам, с ловкостью опытного моряка, разделываюсь со шнурами, перетягивающими её тело.
- Катя... - вновь обжигает меня пылающий возмущением взгляд. - Мадам Бернар, - поправляется она, видимо, прикидывая мой статус, - убедила, что я срочно нуждаюсь в смене обстановки и пообещала организовать досуг полностью опираясь на мои предпочтения и истинные желания, - выдает Ольга классическую формулировку нашего агентства, а затем внезапно спрашивает: - У вас есть нож?
- Зачем? - озадаченно отвлекаюсь я от своего почти медитативного процесса.
- Разрежьте эти гребанные веревки, и дело с концом! - тянет она руки на себя, не позволяя мне окончательно ослабить узел, и я еле сдерживаюсь от смешка, представляя физиономию Маноло, рыдающего над останками своих любимых шнуров.
- Я справлюсь, Ольга, ещё несколько секунд. Так что конкретно случилось? - придерживаю её запястья, начиная разматывать аккуратно закрученную спираль.
- А вы не знаете? - голос девушки в одно мгновение переключается на подозрительную интонацию.
- Нет. Мне дали адрес, где я могу вас забрать.
- То есть сейчас мы здесь одни?
- Да.
Её выдох облегчения от того, что руки, наконец-то, обретают свободу.
- А где мы? - задаёт Ольга очередной вопрос, разминая затекшие запястья.
- В Риме, на вилле в пригороде, - удовлетворяю её любопытство я, принимаясь за разбор плетения на ногах.
Красиво, но на такие сложные штуки у меня лично никогда не хватало терпения.
Пробегаю взглядом по пальчикам с аккуратными ноготками без какого-либо покрытия. А ведь на руках тоже лишь бесцветный лак.
Возвращаюсь взглядом к лицу Ольги. У нее довольно простые черты с почти полным отсутствием макияжа. Темно-русые волосы собраны в обычный низкий хвост. Но общая ухоженность заметна - тонус мышц, чистая кожа. Из необычного - полное отсутствие загара, несмотря на конец лета.