На какую роль претендует она, я понятия не имел. Браслеты на ней. Да даже если снять, то всё равно тут магия недоступна. Что остаётся? На роль бойца тоже не подойдёт.
— Ты можешь дать мне свой меч, — вдруг сказала Дарки. — Всё равно собираешься пользоваться арбалетом.
Удивился не я один: Блиди и Кир тоже поглядели на принцессу с неподдельным интересом.
— Так ты умеешь обращаться с оружием? — спросил я, снимая клинок с пояса. Заодно кое-что понял про наше перемещение сюда: это точно была проделка Фортуны, ведь меч висел на поясе доспехов личины, поэтому должен был пропасть вместе с ними. Но оружие осталось и у меня, и у Блиди. За это тебе, Фортуна, отдельное спасибо.
— Конечно умею. Я окончила лучшую школу фехтования в своём мире.
— Впервые вижу боевую принцессу, — ухмыльнулся Кир.
Блиди оказалась умнее мага, поэтому воздержалась от комментария.
— Смеёшься надо мной? — Дарки приняла из моих рук ножны, вынула оттуда клинок и предложила Киру: — Хочешь сразиться?
Казалось бы, с виду хрупкая эльфийка, стройная, без развитой мускулатуры, она уверенно держала увесистый меч. Правда, в платье и с оружием выглядела немного нелепо.
— С девчонкой, которая вдобавок принцесса? Нет, не стану, — отмахнулся Кир. — Я всё понимаю, но нет.
— Сейчас мы в такой ситуации, когда статус не имеет никакого значения. Ты ведь и разговариваешь со мной как с крестьянкой. В ином случае я бы тебе такого не позволила. Выходи на бой.
— Я достаточно вырос как маг, чтобы разговаривать со всеми как душе угодно, — всерьёз заявил Кир и скинул капюшон. — Так тому и быть, я принимаю твой вызов. Держи клинок покрепче — совсем скоро он вылетит из твоей руки.
Я подошёл ближе к Дарки и спросил:
— Ты уверена? Может, не стоит?
— Уверена. Нужно показать ему его место. Отойди, Гарри.
— Хорошо. Только будь осторожна.
Перед боем Дарки ловкими движениями обрезала подол платья. Теперь оно стало больше похоже на короткую юбку. Её стройные ноги моментально приковали не только моё внимание, но и внимание Кира. Одна только Блиди никак не отреагировала.
— Ну что, начнём? — Дарки встала напротив мага. — Не вини мои ноги, когда потерпишь поражение.
— С тобой я справлюсь даже с закрытыми глазами. Начнём.
Кир сделал выпад — и раздался первый звон стали. Он попытался выбить оружие из руки Дарки, скользнув по нему лезвием. Но его попытка не увенчалась успехом: принцесса хитро повернула руку, благодаря чему не только не позволила выбить клинок, но и отвела в сторону Кира. Тому это явно не понравилось. Он-то наверняка был уверен, что всё пройдёт гладко и быстро. Я же болел за Дарки, надеясь, что она действительно проучит высокомерного мага.
И вновь попытка Кира атаковать, но уже сверху вниз. Он бил по-настоящему, словно сражался с врагом не на жизнь, а на смерть. Однако и в этот раз у него ничего не получилось: принцесса парировала, заблокировав удар.
Сильный звон металла, скольжение двух лезвий, широкий шаг Дарки вправо — и клинок мага полетел куда-то в кусты.
Едва Кир отшатнулся назад, как в его горло упёрлось остриё меча. Застыв на месте, он лишь сглотнул и не смел пошевелиться. В его глазах отражалось полное недоумение. Пожалуй, я с ним полностью согласен, ведь и сам не успел заметить, как всё произошло, как Дарки сумела лишить мага оружия и что за приём она проделала. Как бы там ни было, результат налицо.
— Убедился в моём умении обращаться с мечом? — спокойно и без издёвки спросила Дарки. Она до сих пор держала клинок у шеи мага, и её рука совсем не дрожала. А ведь даже я не смог бы долго держать меч на вытянутой руке, чтобы та ни разу не дрогнула.