К вечеру они решили сделать остановку, и на небольшом холме у моря был разбит лагерь. На следующее утро шатры были свернуты, и караван продолжил путь. Наконец вечером третьего дня они прибыли к месту назначения.
Дворец Лунного света издали напоминал редчайшую жемчужину, поднятую со дна Черного моря и водруженную посреди невысоких зеленых холмов. От него исходили сияние и блеск, будто от хрусталя. Сайра была поражена увиденной красой, но, когда караван приблизился ко дворцу по пыльной подъездной аллее, девушке стало ясно, в каком запущенном состоянии он находится. Вдоль аллеи ровными рядами возвышались высокие тополя, но вокруг все заросло дикой травой. Вид же самого дворца был еще более жалким. Сайра поняла, что здесь много лет уже никто не жил и за дворцом совершенно не следили.
Ее верблюд опустился на колени, и карлик-раб помог ей сойти из хоуды на землю. Сайра тут же побежала к госпоже Рефет.
– Нам придется жить здесь? – крикнула она.
– По-видимому, щедрость султана не распространяется дальше Константинополя, – сухо заметила женщина.
– Здесь все так ужасно! И жить просто невозможно! – расстроенным голосом проговорила Сайра. – Необходимо что-то немедленно сделать!
– Верно, – раздался вдруг спокойный мужской голос.
Они обернулись и увидели принца.
– Ты столь же вспыльчива, сколь и прелестна, – рассмеявшись, проговорил он.
Сайра покраснела.
– Прости, мой господин, свою недостойную рабу за несдержанность… – начала было она.
– Нет, ты совсем не похожа на недостойную рабу, Сайра.
Краска на ее лице сменилась бледностью.
– Но пока, – продолжал Селим, – пусть все останется так, как есть. В будущем, надеюсь, ты будешь обращаться ко мне как к мужчине, а не как к полубогу. Однако твое уважение ко мне должно остаться прежним, ибо я никогда не допущу, чтобы мной командовала женщина. – Он обернулся к своей тетушке: – Я ничего не понимаю в хозяйственных вещах, тетя. Что тут нужно сделать, чтобы дворец вновь принял жилой вид? Возьмешь эту задачу на себя?
– Но я не могу, милый племянник! Мои знания в этих вопросах столь же малы, как и у тебя. Не забывай, что нас с твоей матерью с самого детства учили быть гедиклис, а не экономками. Но насколько мне известно, Сайра разбирается в этом, ее учили вести хозяйство там, откуда она родом. Пусть она займется обустройством дворца. А я буду помогать ей советами, ибо лучше знаю турецкие обычаи.
– Очень хорошо, – сказал Селим. – Но полагаю, первым делом надо разбить шатры, чтобы хотя бы временно устроиться по-человечески. Сайра, пошли Хаджи-бею записку и укажи в ней все, в чем мы нуждаемся.
– Да, мой господин. – Сайра подозвала к себе одного из рабов. – Ты ездишь верхом?
– Да, моя госпожа.
– В таком случае оседлай мавританского мерина и возвращайся ко мне. Я вручу тебе записку, которую ты передашь Хаджи-бею.
Раб убежал исполнять приказание.
– Госпожа Рефет, не согласитесь ли вы составить записку за меня? Я еще плохо пишу по-турецки.
– Конечно, моя дорогая. Что мне написать?
– Расскажите Хаджи-бею все, что мы тут увидели. Напишите, что мы нуждаемся в рабочих для ремонта жилых помещений, водопровода, кухни и бань. Нам нужны садовники для сада, мебель для дворца и дополнительные рабы. Все это должно быть сделано в течение месяца. Скажите, что мы вынуждены ночевать, как кочевники.
Рефет подозвала одну из служанок и приказала ей принести бумагу и перья. Когда записка была составлена, Сайра вернулась к остальным девушкам.
– Что ж, подружки, сами видите, куда нас занесло.
– Но я заметила, что ты весьма быстро предложила выход из положения нашему господину, – язвительно проговорила Сарина. – Одного не пойму, с чего это ты вдруг начала тут всем распоряжаться?