1
Пяст Вл. Встречи. Л., 1929. С. 250.
2
Пяст Вл. Встречи. С. 278.
3
Цит. по: Чудакова М., Тоддес Е. Наследие и путь Эйхенбаума. – В кн.: Эйхенбаум Б. О литературе. Работы разных лет. М., 1987. С. 12. Ср. оценку некоторых примеров Шкловского как неточных в рец. Эйхенбаума на «Сборники по теории поэтического языка» (1916) – там же. С. 326 – 327.
4
Шкловский В. Собр. соч. в 3 т. Т. III. М., 1974. С. 50.
5
Изложение его взглядов в статье: Hans von Marées. In: Fiedler К. Schriften über Kunst. B. I. München, 1913. S. 371 – 412.
6
Fiedler K. Über die Beurteilung von Werken der büdenen Kunst. Berlin. S. 24 (б/г).
7
Гильдебранд А. Проблема формы в изобразительном искусстве. М., 1914. С. 67. Гильдебранд упоминается в статье Шкловского «Пространство в живописи и супрематисты» (1919) – см. С. 97. Далее отсылки на настоящее издание даются без указания источника.
8
Там же. С. 20.
9
Жирмунский В. Задачи поэтики (1921). – В его кн.: Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977. С. 35.
10
Указ. соч. С. 4.
11
См.: Вальцель О. Проблема формы в поэзии. Пг., 1923. С. 33.
12
Ср.: «В искусстве определенный смысловой поступок может быть часто заменен своим композиционным суррогатом <…>, так, например, появление или исчезновение цезуры может в конечной строке заменить в лирическом стихотворении смысловое разрешение» (Шкловский В. Гамбургский счет. Л., 1928. С. 166). Ср.: «Так у Фета концевая строфа разрешает всю композицию веши, может быть, тем, что в ней в тот же размер вложена иная ритмико-синтаксическая фигура» (С 257).
13
Вальцель О. Проблема формы в поэзии. С. 37.
14
Dibe1ius W. Englische Romankunst. Die Technik des englischen Romans in achtzehnten und zu Anfang des neunzehnten Jahrhunderts. 2. Aufl. Berlin – Leipzig, 1922 (1. Aufl. – 1910); Friedemann K. Die Rolle des Erzählers in der Epik. Leipzig, 1910.
15
См.: Эйхенбаум Б. Поэзия и проза. – Труды по знаковым системам. V. Тарту, 1971. С. 477 (публ. Ю. Лотмана).
16
О соотношении категорий Христиансена и некоторых положений Шкловского см.: Lachmann R. Die Verfremdung und das «neue Sehen» bei Viktor Sklovskij. – Poetica. München, 1970. B.3.H.1 – 2. S. 235 – 237. О вариациях категории доминанты в новейшем литературоведении см.: Чудаков А. П. Проблема целостного анализа художественной системы (О двух моделях мира писателя). – В кн.: Славянские литературы. VII Международный съезд славистов. М., 1973. С. 79; Eimermacher К. Zur Entstehungsgeschichte einer deskriptiven Semiotic in der Sowjetunion. – In: Semiotica Sovetica. 1. Sowjetische Arbeiten der Moskauer und Tartuer Schule zu sekundären modellbildenden den Zeichen-Systemen (1962 – 1973). Aachen, 1986. S. 16.
17
Виноградов И. Борьба за стиль. Л., 1937. С. 435.
18
Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Л., 1940. С. 53. Ср. у Р. Якобсона в «Новейшей русской поэзии» (1921): «Историкам литературы все шло на потребу – быт, психология, политика, философия» (Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987. С. 275). Сочувственно цитировано Эйхенбаумом в «Теории формального метода» (1926) (Эйхенбаум Б. О литературе. С. 380).
19
Энгельгардт Б. М. Формальный метод в истории литературы. Л., 1927. С. 19.
20
Новополин Гр. Жизнь в литературе. – Саратовский дневник. 1887. 25 января. № 20.
21
Веселовский А. Н. Историческая поэтика. С. 67.
22
Там же. С. 349. Ср.: «Я буду строго отделять вопросы формы от вопросов содержания» (там же. С. 398).
23
Там же. С. 347 – 348.
24
Там же. С. 448.
25
Эта фразеология восходит к позитивизму и литературе шестидесятников, где «все обычнее становилось отнесение слова «работа» и к процессу поэтического создания <…>. Физическая и умственная деятельность сознательно сближались и сопоставлялись» (Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30 – 90-е годы XIX века. М. – Л., 1965. С. 397 – 398).
26
См.: Шкловский В. Третья фабрика. М., 1926. С. 65.
27
Произвольность внешне фундированных социологических построений B. Ф. Переверзева (в частности, книги о Гоголе, впервые вышедшей в 1914 г.) Шкловский подверг критике в статье «В защиту социологического метода» (см. наст. изд.).
28
Б. Лившиц пишет, что в этом докладе говорилось «о смерти вещей и об остранении как способе их воскрешения» (Лившиц Б. Полутораглазый стрелец. Л., 1933. С. 201). Видимо, в докладе речь шла все же о «странности» – по устному свидетельству Шкловского, термин «остранение» явился позже.
29
Шкловский Виктор. Воскрешение слова. СПб., тип. З. Соколинского, 1914. 16 с. (см. с. 36). И. И. Ивич (1900 – 1979) говорил нам в 1974 г., что некоторые замечания Шкловскому высказал, прочтя брошюру в рукописи, C. И. Бернштейн (1892 – 1970). Какое-то отношение к брошюре имел А. Крученых (см. с. 487).
30
Шкловский В. Двадцать пять лет. – Литературная газета. 1939. 10 февраля.
31
Ср. у Потебни о том, что народная поэзия «восстанавливает чувственную, возбуждающую деятельность фантазии сторону слов» (Потебня А. Мысль и язык. Изд. 5-е. Харьков, 1926. С. 157). В общем виде о влиянии на Шкловского Потебни говорил Д. Философов (Магия слова. – Речь. 1916. 26 сентября. № 265). Впрочем, фраза из начала брошюры – «всякое слово в основе троп» – почти дословное воспроизведение Веселовского («Каждое слово было когда то метафорою». – Веселовский А. Историческая поэтика. С. 355). Но здесь уже схожденья между Веселовским и Потебней. Одна из главных и постоянных идей Шкловского – потеря ощутимости художественной формы, ее автоматизация. Это очень близко к потебнианской потере ощутимости внутренней формы и переживания слова, превращению его в простой знак.
32
Ср.: «Итак, поэтический язык не низкий, а торжественный, возбуждающий удивление, обладающий особым лексиконом <…>, словами, производящими впечатление чего-то не своего, чужого, поднятого над жизнью, «старинного» (Веселовский А. Историческая поэтика. С. 349); «Язык поэзии всегда архаичнее языка прозы» (там же. С. 379).
33
Шкловский В. Предпосылки футуризма. – Голос жизни. СПб., 1915. № 18. С. 6-10.
34
Там же. С. 3 (предисловие к статье Шкловского).
35
См.: Шкловский В. Потебня. – Биржевые ведомости. 1916. 30 декабря (утренний вып.). То же: Поэтика. Сборники по теории поэтического языка (вып. 3). Пг., 1919. Ср. шедшие параллельно – как многое в ОПОЯЗе – разработки Л. П. Якубинского.
36
Laferriere D. Potebnja, Sklovskij and the familiarty / strangeness paradox. – Russian Literature. Amsterdam. V.IV. № 1. 1976. P. 181. Но автор справедливо указывает, что «молодой Шкловский недооценивает роль, которую форма (внешняя и внутренняя) играет в концепции образа Потебни. Шкловского не занимает и широкий спектр качеств – от акустических до семантических, от конкретных до трансцендентных, которые Потебня атрибутирует образу» (ор. cit. Р. 190).
37
Медведев П. Н. Формальный метод в литературоведении. Л., 1928. С. 121.
38
Цит. по: Чудакова М., Тоддес Е. Страницы научной биографии Б. М. Эйхенбаума. – Вопросы литературы. 1987. № 1. С. 137.
39
См.: Бодуэн де Куртенэ И. А. Слово и «слово». – Отклики (прилож. к газ. «День»). 1914. 20 февраля. № 49; К теории «слова как такового» и «буквы как таковой» (там же. 1914. 27 февраля. № 56). Вошло в его кн.: Избранные труды по общему языкознанию. Т. II. М., 1963. С. 240 – 245.
40
Эти слова вызвали отповедь начинавшего сближаться с ОПОЯЗом Б. М. Эйхенбаума: «На вопрос автора <…> мы считаем возможным ответить определенно: нет» (Эйхенбаум Б. К вопросу о звуках стиха. (Рец. на «Сборники по теории поэтического языка». Пг., 1916). – В кн.: Эйхенбаум Б. О литературе. М., 1987. С. 327).
41
Энгельгардт Б. М. Формальный метод в истории литературы. М., 1927. С. 68.
42
Hansen-Lövе A. Der russische Formalismus. Methodologische Rekonstruktion seiner Entwicklung aus dem Prinzip der Verfremdung. Wien, 1978. S. 21.
43
О материале как «элементе, участвующем в конструкции», уже в 1926 г. писал Б. Эйхенбаум (Указ. соч. С. 408).
44
Шагинян М. Формальная эстетика. В ее кн. «Литературный дневник». Пг., 1923. С. 30.
45
Шпет Г. Эстетические фрагменты. II. Пг., 1923. С. 60.
46
Там же. С. 101 – 102.
47
Шкловский В. Перечитывая свою старую книгу… – Вопросы литературы. 1983. № 11. С. 139.
48
Боженко К. Н. (рец.) В. Шкловский. Эпилог. – Ж. «Ирида». ИРЛИ, ф. 568, оп. 1, № 125.
49
См.: Современные записки. Париж, 1923. Кн. XVII. С. 411.
50
Вечерняя Москва. 1926. 10 мая. № 105.
51
См.: Красная газета (веч. вып.). 1926. 23 октября (подп.: С).
52
Архив В. А. Каверина.
53
Curriculum vitae, представленное в Российский институт истории искусств 15 октября 1920 г. (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 1, ед. хр. 89).
54
Шкловский В. Жили-были. М., 1966. С. 116.
55
См.: Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 504 (комментарий).
56
Подробнее см.: Чудаков А. А. А. Потебня. – В кн.: Академические школы в русском литературоведении. М., 1975. С. 317 – 320.
57
Автобиография, 1952 г. (Архив СП).
58
Орловский Г. Георгиевский крест Виктора Шкловского. – Московские новости. 1987. 14 июня. № 24. С. 8.
59
Шкловский В. Сентиментальное путешествие. М. – Берлин, 1923. С. 212 -213.
60
Там же. С. 216. В заметке Г. Винокура о Московском лингвистическом кружке сообщается еше о двух докладах Шкловского, прочитанных «в академическом 1918-1919 г.»: «История романа» и «Сюжетосложение в кинематографическом искусстве». – Научные известия. Сб. второй. М., 1922. С. 290.
61
См.: Шкловский В. Из филологических очевидностей современной науки о стихе. – Гермес. Ежегодник искусства и гуманитарного знания. Сб. I. Киев, 1919. Апрель. Авторская дата – С. 71. Дата также указана: ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 2, ед. хр. 50.
62
Гермес. С. 68.
63
Подробно см.: Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова. М., 1988. С. 260-264.
64
См.: Шкловский В. Сентиментальное путешествие. С. 243 – 245.
65
См.: Шкловский В. Б. Личная карточка члена Союза писателей. 1942 г. (Архив СП).
66
Шкловский В. Сентиментальное путешествие. С. 304.
67
На много томов работ одного из известнейших направлений – харьковской школы – число таких примеров можно пересчитать по пальцам.
68
В эту школу Шкловский включал Э. Багрицкого, И. Бабеля, В. Катаева, И. Ильфа и Е. Петрова, Л. Никулина, И. Сельвинского (см. статью «Юго-запад» в наст. изд.).
69
Литературная газета. 1934. 6 мая. № 56.
70
Шкловский В. Факт быта и факт литературы. – Вечерняя Москва. 1929. 14 декабря, № 288.
71
Чудакова М. О. М. Булгаков и опоязовская критика. – Тыняновский сборник. Рига. 1988. С. 232.
72
На эту тему есть зарубежные работы – Д. Пайпера, Р. Шелдона и др. Наиболее фундаментально проблема взаимодействия формализма и литературно-художественных течений начала XX в. освещена в кн.: Hansen-Löve А. Указ. соч.
73
В. Шкловский – Ю. Тынянову, после 10 сентября – начало октября 1928 г. ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 441.
74
Шкловский В. Как писать сценарии. М. – Л., 1931. С. 16.
75
Шкловский В. Третья фабрика. М., 1926. С. 93.
76
Там же. С. 17.
77
За большевистскую историю заводов. Л., Гос. изд-во «История фабрик и заводов», 1934, № 1. С. 10; История заводов. Л., 1934. № 3 – 4. С. 5. (В то же время в коллектив по составлению истории завода «Большевик» был включен Тынянов. – За большевистскую .. С. 8.)
78
В самой коллективной поездке он участия не принимал, побывав на канале за год до того, осенью 1932 г. (в частности, с целью свидания с братом, филологом Вл. Б. Шкловским, «заключенным-каналармейцем»). Он много ездил по трассе. «Некоторые из нас под конец так изучили строительство, что, например, Шкловский, беседуя с инженером Хрусталевым о ряжевой конструкции, заново изобрел одну из конструкций инженеров ВМС» (Гаузнер Г. Беломорстрой. – История заводов. № 3 – 4. С. 109).
79
Беломорско-Балтийский канал имени Сталина. История строительства. Под ред. М. Горького, Л. Авербаха, С. Фирина. М., 1934. С. 8.
80
ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 61.
81
Шкловский В. Беломорстрой. – История заводов. № 3-4. С. 115.
82
Там же. Ср.: Шкловский В. Беломорстрой. – Пионер. 1933. № 14. С. 11.
83
Мстиславский С. Стиль – это тема. – Литературная газета. 1934. 8 августа, № 100.
84
«Молодая гвардия. 1931. № 21-22. С. 156-157.
85
См. об этом: Чудакова М. О. Социальная практика, филологическая рефлексия и литература в научной биографии Эйхенбаума и Тынянова. В кн.: Тыняновский сборник. Вторые тыняновские чтения. Рига, 1986.
86
Нева. 1987. № 5. С. 159.
87
ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 441.
88
Шкловский В. Поиски оптимизма. М., 1931. С. 5.
89
Юрий Тынянов. Писатель и ученый. Воспоминания, размышления, встречи. М., 1966. С. 92.
90
См., например, отчет «Диспут о формальном методе» (Новый Леф. 1927. № 4): «Шкловский говорил о том, что <…> прежняя формула об автономном литературном ряде, развивающемся без пересечения с бытовыми явлениями <…> сейчас должна быть осложнена» (с. 46).
91
Нусинов И. М. Запоздалые открытия, или Как В. Шкловскому надоело есть голыми формалистскими руками и он обзавелся самодельной марксистской ложкой. – Литература и марксизм. 1929. № 5. С. 29.
92
ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 649.
93
См.: Шкловский В. Памятник научной ошибке. – Литературная газета. 1930. 27 января.
94
Там же.
95
Гельфанд М. Декларация царя Мидаса, или Что случилось с Виктором Шкловским? – Печать и революция. 1930. № 2. С. 11. Сокращенный вариант статьи – Литературная газета. 1930. 3 марта.
96
Козинцев Г. Время и совесть. Из рабочих тетрадей. М., 1981. С. 126.
97
Шкловский В. Чулков и Левшин. М., 1933. С. 6.
98
См.: Шкловский В. Матвей Комаров, житель города Москвы. Л., 1929.
99
Гуковский Г. Шкловский как историк литературы. – Звезда. 1930. № 1. С. 198.
100
Шкловский В. Поденщина. Л., 1930. С. 228.
101
Шкловский В. Поденщина. Л., 1930. С. 228-229.
102
Sheldon R. The formalist poetics of Victor Shklovsky. – Russian literature triquarterly. 1972. № 1. P. 368.
103
Летопись Дома литераторов. 1921. № 4. С. 9.
104
Карцевский С. По поводу двух книг. – Воля России. Прага, 1923. № 4. С. 80.
105
Катаев В. Трава забвенья. М-, 1967. С. 20.
106
Гусев С. Цветы «текущей литературы». – Новое время. 1903. 14 мая. № 9766. С. 2.
107
Эйхенбаум Б. О литературе. М., 1987. С. 428.
108
Поппер К. Логика и рост научного знания. М., 1983. С. 82.
109
Крученых А. Декларация слова как такового (1913). – Нумерация тезисов намеренно спутана Крученых. – Сост.
110
Иванов Вячеслав. По звездам. СПб., 1909. С. 148.
111
Любопытна попытка Ф. Ф. Зелинского дать другое объяснение происхождению звуковых образов: «Как тилисну (ее) по горлу ножом», – говорит у Достоевского каторжник («Зап. из М.д.», II, гл. 4); есть ли сходство между артикуляционным движением слова «тилиснуть» и движением скользящего по человеческому телу и врезывающегося в него ножа? Нет; но зато это артикуляционное движение как нельзя лучше соответствует тому положению лицевых мускулов, которое инстинктивно вызывается особым чувством нервной боли, испытываемой нами при представлении о скользящем по коже (а не вонзаемом в тело) ноже: губы судорожно вытягиваются, горло щемит, зубы стиснуты – только и есть возможность произнести гласный и и языковые согласные т, л, с, причем в выборе именно их, а не громких д, р, з сказался и некоторый звукоподражательный элемент». Сообразно с этим Зелинский определяет звуковые образы как слова, артикуляция которых соответствует общей мимике лица, выражающей вызываемое ими чувство. (Ф. Зелинский, статья «Вильгельм Вундт и психология языка» – Из жизни идей, т. II, изд. 3-е, СПб., 1911, с. 185 – 186.)
Любопытно сравнить также Lautbilder Вундта с тем, что Жуковский, разбирая басни Крылова, называл «живописью в самых звуках» (В. А. Жуковский, Соч., т. V, с. 341; издание Глазунова).
112
«Глоссы» – языки звучали на церковных собраниях апостольских времен. Апостол Павел (1-е послание к Кор., гл. 14) говорит о проповедниках «на языках», что никто не понимает их, что их речь является невразумительной (об этом же писал Ириней Лионский: Коновалов Д. Г. Религиозный экстаз в русском мистическом сектантстве. С. 175).
113
Сб. по теор. поэтич. яз. Выпуск первый. С. 38.
114
Сб. по теор. поэтич. яз. Выпуск второй. С. 15 – 23.
115
Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Харьков, 1894.
116
Шкловский Виктор. Воскрешение слова. 1914.
117
Большая муха – паут, овод.
118
Написано по поводу вступления футуристов на руководящие посты Наркомпроса по искусству.
119
Под псевдонимом «Браунинг № … такой-то» один из журналистов напечатал в «Красной газете» ругательный фельетон про Дом искусств. [Комментарий: Псевд. «Браунинг № 215 475» подписывал свои стихи В. Князев, его фельетон о маскараде в Доме искусств: Красная метла: I. Маскарад на помойке. – Красная газета. 1921. 6 февр. № 26.]
120
Написано в ответ на статью Быстрянского в «Правде».
121
К постановке художником Анненковым «Первого винокура» Льва Толстого в Эрмитажном театре. Анненков ввел в толстовский текст свои дополнения.
122
Мейерхольд, которого я не люблю, создал школу режиссеров, интересующихся мастерством сцены, создал техников. Евреинов в искусстве не создал ничего: он просто подпудрил старый театр.
1
Гинзбург Л. О старом и новом. Л., 1982. С. 381 (запись 1927 г.).
2
Первоначальное назв. наст. изд.
3
Горнфельд А. Муки слова. СПб., 1906. С. 41.
4
Отсылка к «Воспоминаниям» И. Гончарова не совсем точна.
5
Имеется в виду «Скучная история» А. Чехова.
6
Очевидно, «Община художников», возникшая в 1910 г. в Петербурге на базе «Нового союза передвижных выставок».
7
Крученых А., Хлебников В. Слово как таковое. (СПб., 1913). С. 3.
8
В рукописи ст. заканчивалась: «Их путь правилен, и если они погибнут, не дойдя до цели, то погибнут в великом предприятии» (64).
9
Имеется в виду поэтическое соревнование Вяч. Иванова и В. Брюсова, обменявшихся одноименными и написанными одним размером стих. посланиями (издано в 1914 г. под назв. «Carmina Amoebaea»).
10
Из стих. цикла Вяч. Иванова «Лира и ось», адресованного В. Брюсову.
11
Намек на некоторые выступления К. Чуковского с футуристами (см., напр., отчет: День. 1913. 8 ноября. № 303) и на его ст. «Футуристы» (1914) – Чуковский К. Собр. соч. В 6 тт. Т. 6. М., 1969. С. 234.
12
Ст. Гринмана в ук. журн. не публиковалась; очевидно, имеется в виду: Всеволодский-Гернгросс В. Закономерность мелодии человеческой речи (Голос и речь. 1913. № 3. С. 12).
13
Кн. фр. лингвиста М. Грамона, вышла в 1913 г. в Париже. Отр. из нее был переведен для первого «Сборника…» Вл. Шкловским.
14
Гельмгольц Г. Учение о звуковых ощущениях как физическая основа теории музыки. СПб., 1875. С. 519. Пер. М. Петухова. (Цит. ошибочно приписана Гете А. Белым в своей кн. «Символизм». М., 1910. С. 151, откуда, очевидно, и была заимствована Шкл. Источник цитаты у Белого указан В. В. Нехотиным.)
15
Пер. И. Введенского.
16
Вошло во все изд. его кн. «Из жизни идей». Т. II.
17
«Психология народов» (нем.); рус. пер.: М., 1912 (под назв. «Проблемы психологии народов»).
18
Пер. А. Острогорской.
19
Пер. О. Химона.
20
См. об этом: Крученых А. Взорваль. (СПб., 1913). С. 27.
21
Овсянико-Куликовский Д. Язык и искусство. СПб., 1895. С. 35.
22
Он же. Лирика как особый вид творчества. – В его Собр. соч. Т. VI. Изд. 3-е. СПб., 1914.
23
По-видимому, ироническая контаминация назв. сб. В. Брюсова «Пути и перепутья» (тт. 1–3. М., 1908–1909) и «Зеркало теней» (М., 1912) – и намек на кн. ст. Вяч. Иванова «Борозды и межи» (М., 1916).
24
Не совсем точные отсылки к ст. И. Анненского «Бальмонт-лирик» (в его «Книге отражений». М., 1906) и к кн. А. Белого «Луг зеленый». М., 1910. С. 117.
25
Авенариус Р. Философия как мышление о мире сообразно принципу наименьшей меры сил. СПб., 1899. С. 8.
26
Петражицкий Л. Введение в изучение права и нравственности. 3-е изд. СПб., 1908. С. 136 и др.
27
Белый А. Символизм. М., 1910. С. 594–595.
28
Отр. с этого предложения до слов «семантическое изменение» (с. 70) впервые появился в «Поэтике».
29
У Шкл. ошибочно: Владимир.
30
Цит. изложение работы Г. Спенсера «Философия слога» А. Веселовским – Веселовский А. Собр. соч. Т. I. СПб., 1893. С. 445.
31
Далее в первопубликации: «Андреем Белым, бар. Гинсбургом, Чудовским, Бобровым и другими».
32
Л. Лунц и Н. Никитин в то время – слушатели литературной студии Дома искусств.
33
Древнеиндийский сборник нравоучительной прозы.
34
Из воззвания В. Хлебникова, М. Синяковой, Г. Петникова и Н. Асеева (1916). Цит. из него же была взята как общий эпиграф к ст. Шкл. и Н. Пунина: «Люди прошлого не умнее себя, полагая, что паруса государства можно строить лишь для осей пространства».
35
Ранее эта характеристика была отнесена Шкл. только к «скифам» – Гермес. Ежегодник искусства и гуманитарного знания. Киев. 1919. С. 71.
36
Комедия «Третейский суд».
37
Кн. Д. Овсянико-Куликовского, вышла в 1906–1911 гг.
38
Пересказ записи в дневнике от 15 мая 1824 г.
39
Поставлено в авг. сент. 1920 г. в Ростове-на-Дону (при участии самого Хлебникова) и в 1976 г. в Риме.
40
Премьера – 7 ноября 1918 г. в Москве (реж. Вс. Мейерхольд), пьеса шла три дня; новая постановка – 1 мая 1921 г., там же (реж. Вс. Мейерхольд и В. Бебутов). О борьбе вокруг второй постановки «Мистерии-буфф» см.: Февральский А. Первая советская пьеса. М., 1971. С. 89–109.
41
См. отзыв Шкл. об этой пьесе А. Ремизова – ЖИ. 1919. 14 окт. № 267. [ЖИ – расшифровку этой и других аббревиатур см. в «Условных сокращениях» в Комментариях. – прим. редактора электронной версии.]
42
Из «Ревизора» (действие I, явление 2).
43
Понятие эстетики Н. Евреинова, считавшего «театральный инстинкт», «инстинкт преображения», определяющим в жизни человека и рассматривавшем в своих многочисленных работах различные формы его реализации вне сферы театрального искусства («театрализация жизни»).
44
Иронически использовано назв. кн. Н. Евреинова (Театр для себя. Тт. 1–3. СПб., 1915–1917).
45
Герой нескольких публикаций журн. «Сатирикон» 1908–1910 гг., провинциальный поэт-графоман.
46
«Вампука, невеста африканская» – пародийный спектакль в театре «Кривое зеркало» (1909 г.; муз. В. Эренберга, реж. Р. Унгерн), назв. которого стало синонимом ходульности, выспренности.
47
Сцена в спектакле, перекликающаяся с эпизодом из «Зигфрида» Вагнера (в кузнице Миме).
48
Пиотровский А. Единый художественный кружок. – Известия (Пг). 1921. 26 февр. № 43. См. ответ А. Пиотровского Шкл.: Не к театру, а к празднеству. – ЖИ. 1921. 19–22 марта. № 697–699 (обе ст. вошли в его кн. «За советский театр». Л., 1925).
49
Ироническая отсылка к назв. одной из гл. кн. Н. Евреинова «Театр для себя»: «Каждая минута – театр».
50
Далее в ЖИ: «Мы находимся в царстве необходимости, через нас идет наша дорога в будущее».
51
Г. Чулковым был осуществлен перевод пьесы, Вс. Мейерхольдом и В. Бебутовым – «композиция текста».
52
Имеются в виду его «Заметки собирателя» в кн.: Песни, собранные П. Н. Рыбниковым: Изд. 2-е. Т. I. M., 1909.
53
Пьеса А. Шницлера.
54
Неточный пересказ заключительной сцены пьесы Островского «Свои люди – сочтемся!».
55
Массовое представление «К мировой Коммуне» (в честь II Конгресса Коминтерна) состоялось 19 июля 1920 г. у портала бывш. Фондовой биржи (реж. К. Марджанов, Н. Петров, С. Радлов, В. Соловьев, А. Пиотровский; ок. 4 тыс. участников).
56
Решение об отливке в бронзе работы скульптора М. Блоха (участник Передвижных выставок, работавший в 1918–1919 гг. по заказам Петросовета) было принято в марте 1919 г.; ко времени публикации ст. Шкл. было решено установить его перед Дворцом труда (см.: ЖИ. 1919. 28 мая. № 148). 3 окт. 1919 г. ЖИ сообщала о намерении М. Блоха отложить отливку «Великого Металлиста».
57
Далее в ЖИ: «это судьба всякой массы».
58
Вундт В. Основы физиологической психологии (т. II, гл. 14: «Зрительное представление пространства») (1874, рус. пер. 1880–1881).
59
Сходные наблюдения можно найти в кн. Т. Рибо «Эволюция общих идей» (1897, рус. пер. 1898).
60
Пример из кн. Э. Меймана «Лекции по экспериментальной педагогике» (1907, рус. пер. 1909–1910).
61
Далее в «Искусстве»: «Искусство осознало себя. Мы поняли, что изображение в искусстве – только один из его путей, один из возможных материалов. Супрематисты сделали в искусстве то, что сделано в медицине химиком. Они выделили действующую часть средств».
62
Ироническая отсылка к назв. 4-го тома Собр. соч. С. Венгерова: «В чем очарование русской литературы» (Пг., 1919).
63
Ст. в ЖИ заканчивалась: «Революцию нельзя судить, ей надо помочь и прыгать вперед, чтобы весом усилить ее вес и скорость».
64
По-видимому, речь идет о посвященных разбору «Гамлета» страницах романов Гете «Театральное призвание Вильгельма Мейстера» и «Годы учения Вильгельма Мейстера».
65
Имеются в виду ст.: Кузнецов Е. Пути и перепутья (ЖИ. 1920. 20–22 марта. № 403–405); Соловьев В. «Султан и черт» (ЖИ. 1920. 23 марта. № 406); Радлов С. Театр народной комедии. Ответ друзьям (ЖИ. 1920. 27–29 марта. № 410–412).
66
Турецкий народный театр кукол.
67
Анненков Ю. Веселый санаторий. – ЖИ. 1919. 1–2 ноября. № 282–283.
68
При жизни Блока осуществлена постановка «Розы и Креста» в Костроме (сезон 1920–1921 гг.).
69
Спектакль в Государственном петроградском драматическом театре, апр. 1920 г.
70
Намек на «Секцию исторических картин», созданную в 1919 г. по инициативе М. Горького, ее целью была, по словам Горького, «инсценировка истории общечеловеческой культуры в форме театральных представлений и картин для кинематографа» (ЖИ. 1919. 25 сент. № 251).
71
Смоляков И. – комический актер и антрепренер.
72
Ганслик Э. О музыкально-прекрасном (1854; рус. пер. 1895).
73
Очевидно, имеются в виду ст. Э. Голлербаха в ЖИ о скульптуре из слоновой кости, истории «Янтарной комнаты» и др. (июнь – сент. 1919 г.); «Старые годы» – журн., выходивший в 1907–1916 гг. и выступавший, в частности, за охрану и изучение памятников русской дворянской культуры.
74
Вольный пересказ «Предисловия» Ф. Брюнеттьера к своей кн. «Учебник истории французской литературы» (1898).
75
Постановка пьес «Павел I», «Николай I» и «Александр I» осуществлена Петроградским драматическим театром позднее, в февр. 1921 – янв. 1922 гг.
76
Неточно приведены: строки из стих. Д. Мережковского «Двойная бездна» (1901) и назв. его ст. «Бес или Бог?» (1908).
77
Далее в ЖИ: «Да эти словечки и не связаны с «Юриями Милославскими» Мережковского, его роман пересыпан ими как сахаром, иногда же они спутаны ниточками, соединяющими анекдоты».
78
Неточно приведенное мнемоническое школьное стих. для запоминания числа «пи» (опущено в ХК, восстанавливается по ЖИ).
79
Из романа «История Тома Джонса, найденыша». Пер. А. Кронеберга.
80
Шкл. посетил гастрольный спектакль «Сверчок на печи» (инсц. Б. Сушкевича) 2 или 4 авг. 1922 г.
81
Намек на эмигрантского поэта и критика Ю. Офросимова (1894–1967), откликнувшегося на спектакль восторженной рец. (Руль (Берлин). 1922. 5 авг. № 511).
82
Отд. изд.: М. – Берлин, 1922.
83
Намек на кн. В. Жирмунского «Религиозное отречение в истории романтизма» (М., 1913).
84
Водевиль в театре «Кривое зеркало» (пост. Н. Евреинова).
85
Параклет – гл. герой комедии, доктор Фреголи – одна из его «личин».
86
Беленсон А. Искусственная жизнь. Пг., 1921.
87
Работа не опубл.
88
По устному свидетельству Шкл. (А. Чудакову), примеры из Гейне были указаны ему Тыняновым.
89
В пер. Н. Вольпин назв. гл. X кн. III романа Филдинга звучит так: «Беседа между актером и поэтом, приводимая в этой повести единственно с целью развлечь читателя».
90
Пер. А. Кронеберга.
91
Этот пример был указан Л. Выготским (устное свидетельство Шкл.).
92
Из стих. Маяковского «Себе, любимому, посвящает эти строки автор» (опубл. в 1918 г.).
93
Пер. В. Аппельрота.
94
Розанов В. Литературные очерки. Изд. 2-е. СПб., 1902. С. 158 (указал В. Г. Сукач).
95
Печ. под. псевд. В. Каверин.
96
Псевд. Н. Чуковского, близкого к серапионам, но не входившего в группу.
97
Имеется в виду запись в дневнике Л. Толстого (ПСС. Т. 46. С. 121). Ср.: ЭОЛ, с. 55.
98
Чуковский К. Ахматова и Маяковский. – Дом искусств. 1921. № 1; перепеч.: Вопросы литературы. 1988. № 1
99
Ср.: ССIII, с. 23–24, 66.