Нападение началось внезапно: из клубящегося тумана вдруг неожиданно возник корабль, в воздух взметнулись абордажные кошки, и к нам на палубу посыпались пираты.

Я испытала острое чувство déjà vu: это уже было ну вот буквально недавно. И кошки эти, и пираты, горохом сыплющиеся на палубу… Эмм… вот только тумана такого там не было, даже не разглядеть, какой у них флаг. Вообще ничего не разглядеть. Зато запах, вернее вонь, один в один. Видимо, всех местных пиратов выпускают где-то на одной фабрике, испытывающей острый недостаток воды и мыла, - печально умозаключила я. Что-то не припомню подобных ольфакторных эффектов в прошлых играх!

Размышляя таким образом, я, под прикрытием тумана, более-менее спокойно добралась до юта. И только вознамерилась юркнуть в каюту, чтобы привести себя в порядок, как, конечно же, нос к носу столкнулась с Ари. Мое чёртово везение!

Увидев меня, Ари прищурился и выдал ослепительную голливудскую улыбку, явно призванную сразить меня наповал:

- Сеньорита, не имел чести видеть вас на корабле раньше. Вы прибыли этой колдовской ночью? – он смерил мокрую как мышь меня восторженным (однако!) взглядом. – Неужели вплавь?!

- Нет, сеньор о'Рьен, - вздохнула я, краем глаза изучая окрестности и наблюдая, как туман вокруг корабля начал потихоньку рассеиваться. Не иначе как от лучезарной улыбки нашего мачо. – Это всё издержки «колдовской», как вы изволили выразиться, ночи. Можно сказать, меня заколдовало. Но я по прежнему ваш Проводник и капитан этого судна. Можете называть меня Дар.

Понаблюдав как по холёной физиономии Ари пробегает гамма разнообразных чувств от восторга до настороженности и недоверия, я продолжила:

- Я уверена, ваш маг сможет просветить вас на этот счёт гораздо лучше меня. А теперь, я думаю, вам стоит поторопиться, - я кивнула в сторону шкафута, где вовсю бегали свеженапрыгавшие пираты, и уже даже начали завязываться отдельные схватки. Пиратов снова было как-то неприлично много, а наших до безобразия мало. – Там явно нужна ваша помощь.

Ари взглянул в указанном направлении, расправил плечи, выхватывая оба своих тесака, и коротко склонил передо мной голову в сильно усечённом поклоне:

- Прекрасная сеньорита, позвольте мне посвятить эту победу вам!

Развернулся и с громовым воплем помчался в атаку.

Я на пару секунд прижала ладони к ушам, стараясь утихомирить застрявший, по-моему, прямо в мозгу набат этого могучего боевого клича. Ну просто какая-то помесь чингачгука и тарзана! И главное - ни на миг не усомнился в своей победе! Потрясающее самомнение! Аж зависть берёт!

Проводила взглядом этого пылающего воинственным энтузиазмом типа, дождавшись, пока он вихрем скатится на нижнюю палубу, мгновенно превратившись в живую мельницу с лопастями-клинками. Двигаясь настолько быстро, что следить за его действиями было крайне сложно, он вломился в ряды нападающих, изрядно подпортив им жизнь (многим – окончательно и бесповоротно). Его команда, увидев – и услышав! - предводителя, немедленно оживилась и с новыми усилиями накинулась на противника.

А я, наконец, смогла войти к себе. Мрачно уставившись в зеркало над столом, чтобы оценить размер ущерба, я получила наглядное подтверждение тому, что измождённый идальго – творение Васиной фантазии – безвозвратно исчез где-то в глубинах ночного тумана. Из зеркала на меня мрачно сверкала глазами моя собственная физиономия, облепленная сосульками мокрых волос, которым тоже вернулся натуральный соломенный цвет. Вдобавок ко всему, я как мышь из мокрого мешка, торчала из топорщащегося серебряными позументами черного костюма, который был мне теперь изрядно велик. Короче, душераздирающее зрелище. Тьфу! Тоже мне, «прекрасная сеньорита»! Он что, десять лет женщин не видел? Или просто издевается?