Мягко хлопнула дверь ванной. Лина обняла меня сзади за плечи – свежая, пахнущая молодостью и чистотой. Мокрые пряди золотистых волос упали мне на лицо.

– Отбиваешь у меня работу, Ал? Даже Фолли доверил мне проложить курс.

– Да? Ну, и что ты думаешь?

– Нам придётся сделать три перехода. Сначала на Тирену. Оттуда – в систему Стендинга. И третий шаг – на Тарес. На беспересадочный полёт горючего не хватит – баки у «Малышки Беллы» не бездонные.

– У кого не бездонные баки?

– У «Малышки Беллы». Так мы назвали нашу красавицу.

Разинув рот, я уставился на Лину.

– Вообще-то, корвет – это он! Я хотел придумать какое-нибудь серьёзное название. «Неустрашимый», к примеру. Или «Покоритель миров». И потом – кто это «мы»?

– Ну, мы с девочками. На следующее утро после покупки. Пили чай и выбирали название. Между прочим, «Малышка Белла» прошла единогласно!

– Ах, вот оно что! Значит, мужская часть команды автоматически осталась в меньшинстве и лишена права голоса? Я считаю, это нечестно! А раз я капитан, то моё мнение – закон.

– Ну, Ал! – Лина легонько прижалась ко мне. У меня перехватило дыхание.

– А женские фокусы – это нечестно вдвойне. Ну, разве плохое название – «Неустрашимый»?

Лина засмеялась и взъерошила мне волосы.

– Всё-таки, мужчины ужасно похожи друг на друга. Ты не поверишь, Ал. Но Анджело называл кораблик именно «Неустрашимым». Ты же не хочешь быть похожим на Анджело?

Это был удар ниже пояса.

– А уж Белла точно не согласится, – добавила Лина, как ни в чём не бывало.


Да, признаю – это был мой промах. Хорош капитан – до самого отлёта не вспомнил о том, что корабль надо как-то назвать. Единственное, что меня извиняло – куча неотложных дел, которая свалилась на мою голову в последнюю неделю пребывания на Веринде.

Оказалось, что иногда быть капитаном не так уж и весело. Закупка топлива и провианта, оформление договоров и тысячи других важных мелочей поглощали всё моё время.

Остальные члены команды тоже не бездействовали. Йугу и Лусия комплектовали корабельный госпиталь. Лина вместе с Беллой занималась отладкой корабельных систем.

Фолли вначале помогал им. Но когда он увидел, что я не сплю третью ночь, носясь по Веринде, словно меня укусил паук-пчелоед – Фолли взбунтовался. Самовольно назначил себя старшим помощником и без зазрения совести отобрал у меня половину забот. Как я был ему за это благодарен – не передать словами!

Белла выдала Фолли список абсолютно необходимых покупок на ста сорока семи листах прекрасной мелованной бумаги, а я сосредоточился на переписке с поставщиком свежих фруктов. Пищевые синтезаторы – великое изобретение. Но возможность побаловать себя спелым яблоком в космическом полёте, или положить в чай ломтик душистого лимона – это стоит любых хлопот.

Кроме того, я зашёл в банк и обменял остатки наших кредитов на пятиграммовые слитки серебра и золота. Ничего необычного в этой процедуре не было – на многих планетах деньги Содружества не в ходу. Во всяком случае, кассир ни о чём меня не спросил, лишь бросил равнодушный взгляд на форму курсанта академии.

Последнюю ночь перед отлётом я дрых, словно мышехвост в зимнюю стужу под тёплой соломой. А в день старта всё закрутилось так, что опомнился я только на орбите. И вот, пожалуйста – результат!


Я сделал вид, что обиженно насупился.

– Ладно. К названию мы вернёмся позже, когда я посоветуюсь с Фолли. Двое расстроенных мужчин – это страшная сила, дорогая моя. А пока… Знаешь, Лина, меня кое-что смущает в выбранном курсе.

– Вот как? – Лина подняла брови. – Ал, это что – месть?