– Да пошел ты! – дерзко ответил Морено.
Де Джерси встал и прошел к двери, загородив собой выход:
– Это ты, мой друг, отправишься очень далеко, если не согласишься. Подпиши бумаги и выйдешь отсюда целым и невредимым.
После некоторых колебаний Морено придвинул к себе бумаги и пробежался по ним взглядом.
– Да ты отлично подготовился, – сказал он.
Де Джерси отошел от входа и передал Морено ручку:
– Просто подпиши, и никто не пострадает.
У Морено тряслись руки.
– Я ничего не понимаю из написанного, – наивным тоном проговорил он.
– Здесь лишь указания, чтобы средства перевели на нужные счета.
– Которые принадлежат твоему боссу? – поднял на него взгляд Морено.
– Ага.
Франт закусил губу и улыбнулся:
– А почему бы нам с тобой не заключить сделку? Я возьму тебя в долю. Когда строительство завершится, я выставлю недвижимость за пятнадцать миллионов. Отличная прибыль! Ты получишь огромные деньги и уйдешь от… – он взглянул на документы, – этого парня, кем бы он ни был. Кстати, кто он?
– Мой клиент, – ответил де Джерси.
– Бросай его и станешь богачом. Выбор зависит от тебя. А ему скажешь, что не нашел меня. Кто об этом узнает?
– Подпиши бумаги, – сказал де Джерси.
– Неужели он так хорошо тебе платит? – ухмыльнулся бизнесмен, постукивая ручкой по столешнице.
– Подпиши бумаги, – прикрикнул его оппонент.
Морено сделал глубокий вдох, нервно теребя ручку.
– Сейчас же подписывай, – настойчиво повторил де Джерси.
Морено опустил ручку, улыбка на его губах померкла.
– Это мошенничество, – сказал он.
– Нет, скорее оплата долгов.
– Чушь собачья! Не обязан я, черт подери, ничего платить. Я даже понятия не имею, кто этот человек. Там была целая уйма инвесторов. Они прекрасно знали о рисках и все же вливали все больше средств в этот новый бизнес. Они хотели поскорее удвоить или даже утроить свои доходы. Разве я виноват, что они оказались такими алчными?
Де Джерси подлетел к Морено, грубо схватил за волосы и вжал лицом в стол, а потом прогремел:
– Подписывай!
– Хорошо, хорошо, я подпишу. Не нужно распускать руки. Я все сделаю, ясно? Сделаю, – сказал Морено, и де Джерси ослабил хватку. Парень поднял руки в знак капитуляции. – Ты победил! Забирай дом и квартиру. Больше, приятель, у меня ничего нет.
Де Джерси подсовывал Морено документ за документом, а тот с яростным видом подписывал каждую страницу.
– Вот. Я подписал. Это все? А костюмчик мой не примеришь, вдруг размер подойдет? – саркастически ухмыльнулся Морено.
Де Джерси с полным самообладанием проверил подписи, затем сложил бумаги и убрал в конверт.
Увидев, что путь наружу свободен, Морено вскочил на ноги и метнулся к двери. Открыв ее, он обернулся.
– Слушай, сукин сын, – засмеялся он, – если решил, что эти бумажки прокатят в суде, ты сильно ошибаешься. Мой юрист сделает все, чтобы тебя с ними подняли на смех, а потом я тебя раком поставлю за похищение и шантаж.
Несмотря на свою браваду, Морено так сильно хотел сбежать, что на выходе зацепился рукавом за дверную ручку. Споткнувшись, он скатился по металлическим ступенькам, ударился головой о поручень и рухнул на землю. Пару раз его тело конвульсивно дернулось, потом зловеще застыло.
Де Джерси сбежал по ступенькам и, наклонившись, попытался нащупать пульс у лежавшего. Тщетно. Эдвард выпрямился. Такого исхода он совершенно не ожидал. Его мысли понеслись галопом.
Де Джерси затащил Морено обратно в трейлер и снова проверил пульс, но его недавний собеседник не подавал ни малейших признаков жизни. Расстегнув пальто и закатав рукава рубашки, Эдвард вышел наружу, схватил лопату и прыгнул в котлован для бассейна. Он принялся сноровисто копать в самом глубоком месте будущего бассейна, пока не вырыл достаточно большую яму. Потом вернулся в трейлер, проверил содержимое карманов Морено и нашел там конверт с пачкой купюр, адресованный Доннелли. Де Джерси торопливо пересчитал деньги: находившаяся там сумма как раз закрывала неоплаченный счет Доннелли. Морено все-таки нашел где-то средства. Де Джерси снял с Морено часы и убрал прочие вещи, способные выдать его личность, затем вытащил неудавшегося бизнесмена из трейлера и бросил тело в котлован. Прыгнув следом, столкнул Морено в свежевырытую могилу. Он еще не успел закопать труп, как прозвучал сигнал на часах. Время поджимало. Де Джерси выбрался из бассейна, сел в «лексус» Морено и переставил его на соседнюю улочку, подальше от любопытных глаз. Потом вернулся и ради пущей осторожности, чтобы тело уж точно не обнаружили, утрамбовал землю виброплитой.