— Иди же, — ткнула меня пальчиком в бок Марджи, и я встрепенулась.
Пройдя к возвышению, на котором стоял трон, присела в реверансе. Прошло несколько томительных мгновений, а альфа молчал. Ноги у меня начали дрожать.
— Приветствую вас в Волчьих Клыках, леди Лирилия, — услышала наконец густой голос альфы. Тихонько вздохнув от облегчения, выпрямилась и замерла, пригвожденная к месту сразу двумя парами одинаковых глаз — альфы и советника. — Ваше путешествие было легким?
— Д-да, благодарю вас, альфа Ардвальд.
— Как обстоят дела в Пустынной Розе, леди Лирилия?
— Все хорошо, альфа. Мой отец шлет вам поклон и заверения в вечной преданности, — быстро проговорила я, чувствуя, как от этой лжи жжет кончики ушей.
Альфа кивнул, а советник чуть наклонился к нему и что-то негромко сказал, при этом не сводя с меня взгляда янтарных глаз. Альфа снова кивнул. Я почувствовала бегущие по плечам мурашки.
— Ваш отец, лорд Осберт, служил казначеем в Волчьих Клыках, — утвердительно произнес альфа.
— Это было еще до моего рождения, альфа, — ответила я, чувствуя стук сердца где-то в горле.
— Конечно, — согласился он, — мы с братом лежали в колыбели, когда он покинул замок с молодой женой, вашей матушкой. Кстати, как она поживает?
Я опустила глаза, чувствуя подступающие к глазам слезы, как и всегда, когда кто-то говорил о маме. Не плакать! Только не сейчас! Не при всех этих людях… и волках.
— Она… ее… — залепетала я, касаясь своего жемчужного браслета, как делала всегда, когда нервничала. Воспоминания о маме всегда причиняли жгучую боль, ведь она так любила меня. — Она…
— Так что же с ней, леди Лирилия? — настаивал альфа. Его голос был холоднее льда.
Горло сдавило, и я поняла, что не смогу произнести ни слова, не расплакавшись. Какой стыд! На виду у всех!
— Леди Ирда Фьеррэй! — услышала резкий голос советника.
Я неловко присела и, все так же глядя в пол, вернулась на свое место в ряду амари, бесконечно благодарная советнику за то, что он представил следующую девушку.
— Ты только посмотри на дочь кузнеца, — тут же, будто я никуда и не уходила, насмешливо сказала Марджи, — да она размером ладони может посоперничать с самим альфой. Что ж, с такой супругой можно прилично сэкономить на ковке доспехов.
Быстро смахнув с глаз слезинки, я подняла голову, но посмотрела вовсе не туда, куда велела Марджи, а на советника. Он, чуть нахмурившись, наблюдал за мной. Я поспешно отвела взгляд.
Знакомство продолжилось. Амари выходили одна за другой, шелестя платьями. Подданные альфы шептались, я даже услышала, как делаются ставки на победу той или иной девушки.
Последней альфе была представлена Марджи. Она откровенно кокетничала с альфой, чем вызывала явное неудовольствие его фаворитки. Вернувшись к амари, раскрасневшаяся Марджи шепнула мне:
— Если альфа не пригласит меня на танец первой, клянусь лунным светом, я очень удивлюсь!
— Мечтай больше, — язвительно протянула Делла.
Вперед вышел распорядитель вечера и стукнул об пол жезлом, призывая тишину, после чего альфа, поднявшись с трона, громко произнес:
— Я благодарю Богиню за то, что послала мне свое благословение…
— В третий раз, — шепнул чей-то голос из толпы придворных.
— Бедняжки! — отозвался другой.
— …благодарю амари за знакомство, — продолжал альфа, посмотрев на нас и чуть склонив голову. — Первое испытание состоится уже завтра. А сегодня ешьте, пейте, веселитесь и отдыхайте!
Распорядитель четыре раза стукнул жезлом об пол, будто подтверждая слова альфы, и тут же зал наполнился звуками чудесной музыки.
Часть придворных распалась на танцующие пары, другие устремились к расставленным у стен столам с угощениями, остальные принялись самозабвенно сплетничать, делая ставки на то, кого альфа пригласит на танец первой.