— Мне кажется, что она не услышала меня. Я поговорю с сестрой, попрошу её на время забрать маму к себе… У Ксюши дети маленькие, ей нужна помощь, а маме следует отвлечься. Надеюсь, что всё получится.

— Отличная идея! Так будет даже лучше! Я обещаю тебе, что поставлю твоего бывшего на место.

— Спасибо. Этого будет достаточно! — кивает Лиза, продолжая глядеть куда-то себе под ноги. — Я о том, что нам… — Она замолкает и принимается теребить свои пальцы. — Не нужно будет играть фиктивную свадьбу. Если вы поможете мне избавиться от бывшего, то этого хватит.

На моих губах появляется усмешка. Я покачиваю головой. Лиза смотрит на меня и хмурится, явно не понимая, почему я так отреагировал на её слова.

— Хватит тебе, Лиза, но не мне… Помнишь, ты обещала исполнять все функции моей жены?

Она начинает морщиться, скрещивает руки на груди, выражая тем самым протест, а я едва сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться.

Лиза бросает на меня возмущённый взгляд, но ничего не отвечает. Я и сам больше ничего не говорю, и между нами начинает нарастать напряжённая тишина, давление которой отдаётся во всех нервных окончаниях. Слышу скрип зубов девчонки и понимаю, что она злится в первую очередь на себя, ведь это она предложила мне фиктивный брак. Конечно, мне не нужна жена, и я хотел просто посмеяться над её реакцией, но, кажется, зашёл слишком далёко. Лиза растеряна: вижу её желание пойти на попятную, но в то же мгновение она понимает, что сама настаивала на фиктивном браке.

Решаю, что поговорить об этом у нас ещё появится время, поэтому просто перевожу тему разговора, потому что так будет легче сейчас.

— Я хочу уяснить с тобой некоторые моменты. Пока мы не подписали договор, ты должна будешь соблюдать определённые правила.

Лиза вскидывает бровь и выжидающе смотрит на меня. Выдерживаю паузу, позволяя ей вставить слово, но она лишь фыркает, как обиженный ёжик, и продолжает играть в молчанку.

Ладно.

— Тебе нельзя говорить Алисе, что ты не её мать или как-то намекать ей на это. При встрече с твоими знакомыми во время прогулки тебе следует всячески уводить их от разговора и избавляться от их компании, чтобы не успели задать неправильные вопросы. Ты должна вести себя, как любящая и надёжная мать, которая в любой момент подставит своё плечо. Тебе нельзя баловать Алису, нельзя наказывать её и быть жестокой с моей дочерью. За каждую слезу Алисы я спрошу с тебя! Я буду платить тебе хорошие деньги, и по договору ты будешь нянькой, но тебе следует уяснить, что если только посмеешь проболтаться, что ты ей никто — вылетишь отсюда и лишишься всего.

Лиза театрально закатывает глаза и цокает языком. Она делает глубокий вдох, и, видит Бог, готовится вылить на меня целую тираду недовольства.

— Вы хоть раз можете провести диалог без угроз? Порой мне кажется, что вы куда хуже моего бывшего жениха!

Меня задевают её слова, но я сдерживаю в себе порыв послать всё и избавиться от компании Лизы раз и навсегда. Я не женщина, чтобы следовать за эмоциями и совершать необдуманные поступки.

— Поверь мне, я просто защищаю своего ребёнка. Когда ты станешь матерью, ты будешь вести себя точно так же.

Лиза отводит взгляд в сторону и сжимает губы, словно хочет что-то ответить мне, но борется с этим желанием. Мне становится интересно, что там, у неё на уме, но я не спрашиваю. Ни к чему это… Мне не стоит понимать её. Нельзя разбираться с её внутренним миром, потому что он может оказаться слишком уютным, и мне захочется остаться там.

— Пока всё. Если тебе нечего больше сказать или спросить, ты можешь идти!..