– Добрый день, спасибо, что позвонили в «Блаженство». Меня зовут Сара, слушаю вас.
– Так, так, так, мисс Харрисон.
У меня сердце ушло в пятки. Я узнала этот голос.
– Ох и не просто же до вас достучаться.
От его глубокого голоса все волоски на моем теле встали дыбом. Боже мой, неужели он решил мне позвонить? Хуже уже быть не может. Отвернувшись, я прошептала в трубку:
– Пожалуйста, не звоните мне на рабочий.
– У меня нет вашего номера, так что это единственный способ связи.
Логично, я почти готова согласиться. Почти.
– Вам понравились цветы?
– Они прекрасны.
Я закрываю рот рукой. Какого черта я это сказала?
– Я знал, что вам понравится. – Какой же он самодовольный. Ублюдок. – А еще я просил позвонить мне.
– Я была занята. – Это правда.
– Не было даже минутки сказать «спасибо»? – Он громко выдыхает. – Вы задели мои чувства.
– Извините. – Не могу поверить, что я только что извинилась перед ним. – Но я знаю и других Дж. Г. Вы же не подписываетесь полным именем, так как я узнаю, кого благодарить?
Он проигнорировал мой вопрос.
– Вы меня и за другие подарки не поблагодарили.
Я сжимаю телефон крепче.
– Они мне не нужны.
– Конечно, – говорит он недоверчиво. Он думает, я вру?
– Это правда.
– Тогда почему вы надели туфли, которые я прислал?
Я вздыхаю, а он смеется. Боже, какой мудак.
– Вы… Вы шпионите за мной?
– Нет, конечно, – усмехается он, будто я его обидела. Клянусь, я слышу, как он хихикает. Мне казалось, что он вообще не умеет смеяться, так что этот звук шокирует. – Просто удачная догадка. И не трудитесь отрицать, что туфли на вас – вздох вас выдал.
Мне и правда нужно научиться самоконтролю. Особенно рядом с ним.
– Зачем вы это делаете?
Я должна знать. Он со мной так играет? Похоже на то. За его широкими жестами не кроется ничего серьезного. Он из тех мужчин, что могут потратить тысячи долларов на женщину, а через неделю забыть о ее существовании.
– Что делаю?
– Посылаете мне такие дорогие подарки. Уделяете мне внимание. – Я колеблюсь, размышляя, стоит ли продолжать. Решаю высказаться. – Я могу даже подумать, что нравлюсь вам.
Он на мгновение замолкает. Обдумывает мои слова? Или сочиняет ответ? Этого мне не узнать.
– Я поддаюсь своим желаниям, мисс Харрисон, – наконец отвечает он. – Вы не думаете, что и вам тоже стоит?
– Касаемо вас у меня нет желаний. – А может быть, я не такая уж плохая лгунья.
– Лжете.
Я не отвечаю. Он тоже молчит. Это продолжается с полминуты. Поверьте, это кошмарно долго. Наконец он прерывает молчание:
– Я бы хотел с вами встретиться. В ближайшее время. В магазине.
Нет. Нет, нет, нет. Я не могу назначить ему встречу прямо сейчас. Он был здесь всего пару дней назад. И сейчас я совершенно не хочу с ним видеться.
– Боюсь, что не могу назначить вам встречу, у меня вся неделя уже расписана.
Я снова соврала. Марло бы мной гордилась. Или была бы в ярости, потому что я с таким остервенением отклонила предложение одного из лучших клиентов.
– Чушь собачья. – Он тут же раскусил мой блеф. – Завтра в час. Вы ведь работаете завтра, не так ли?
– Да, – тихо призналась я. Я даже не пыталась протестовать.
– Отлично. Увидимся завтра в час дня. Вы знаете, как для меня важна пунктуальность, мисс Харрисон.
– Ага.
Он просто помешан на пунктуальности. Я думаю, его это заводит. Извращенец.
– И последнее, – говорит он, пока я не повесила трубку.
– Что? – Мой голос звучит раздраженно и сердито. И сломленно. Я испытываю все эти эмоции наряду с зашкаливающими нервозностью, волнением и предвкушением. Боже, да что со мной такое?
– Наденьте туфли. – Он вешает трубку, не дав мне возразить.