— Зачем это все? — проворчал Вьюга. Он инстинктивно пригибался, хотя на самом деле, конечно, головой до потолка не доставал.

— Там гостиные, слуги стоят в ожидании, что их позовут или что кончатся сладости у дам. А тут раз, входит незаметный слуга, все тихонько меняет, дополняет и уходит. — Лий хмыкнул. — Вы лучше вдумайтесь в то, что здесь где-то еще и место для тайных ходов есть.

— Иными словами, тьма тьмущая свободного места пропадает, — улыбнулась я.

Ради интереса заглянув в одно из окон, я замерла. Никогда не замечала за собой тяги к женщинам, но эта фея была прекрасна. И довольно отважна — надела мужской камзол во дворец.

— Вы только посмотрите, — позвала я ребят, — это, наверное, главная претендентка на руку и сердце принца.

— Красивая, — вздохнул Вьюга, и тут же поправился: — Но Кариса лучше.

— Да ну тебя. Волосы-то, волосы какие. Чистое золото. Глаза синющие, эх.

— Груди не видно, — проворчал эльф, — маленькая, наверно. Хотя мы, эльфы, предпочитаем тонких и звонких дам. Но она-то человек.

Я опустила глаза на свой бюст. Не большой и не маленький. Понятливый Лий тут же показал мне два больших пальца.

— Идемте, хватит пыриться, — грубовато одернул нас Вьюга. — Прикиньте, щас декан вестника пришлет? Фея от ужаса окочурится.

— Да мы и сами порой готовы… того, — хмыкнула Кариса.

Минут через двадцать мы вышли в обычный коридор, дважды свернули налево, один раз направо и наконец вошли в гостиную. Там сидел мастер Данкварт и та самая фея. Оглядевшись, я вздохнула — диким кругом мы пришли в ту же гостиную, за которой и подглядывали.

— Ваше высочество, — некромант встал, — позвольте представить вам моих учеников. Рысь фон Сгольц, Кариса ди-Овар, Дар Вьюга, Верен фон Тарн, Лий ни-Сэй. Студенты, перед вами его высочество Элим Грейгронн

Сказать, что я почувствовала себя идиоткой, — это не сказать ничего. Украдкой обернулась посмотреть на друзей. Рожицы у них были презабавнейшие. Только Лий сдержался. И тут я вспомнила, что ушастый поганец уже был при дворе. А значит, хоть раз, но видел принца. Судя по доброму взгляду Вьюги, боец подумал об этом же.

— Его высочество хотел с вами познакомиться, — продолжил Роуэн.

— Мы благодарим, за оказанную нам честь, — отмерла я и, сделав шаг назад, пихнула эльфа локтем в бок. Коварный засранец разразился певучей эльфийской речью.

— Мне не часто приходиться видеть настоящих магов, — робко улыбнулось синеглазое чудо.

И в тишине комнаты отчетливо раздался шепот Вьюги:

— А с сиськами было бы лучше…

Его высочество милостиво сделал вид, что не понял. И еще минут двадцать Данкварт и принц Элим имели непринужденный разговор, в ходе которого золотоволосый внук императора смущался, краснел и хлопал ресничками. А я мрачно понимала, что рискую стать той несчастной, от которой мужик ушел к мужику. Интересно, что внешностью принц пошел в свою мать, Алисию. Его отец, Винсент Грейгронн, так и не ставший императором, женился против воли отца. И есть подозрения, что Алисия до замужества титула не имела. Впрочем, чете Грейгронн на все наплевать – они покинули двор и не появляются уже почти пятнадцать лет.

За нашими спинами хлопнула дверь. Подскочил принц, поднялся со счастливой улыбкой Роуэн. Нехотя обернулись мы. Дама была колоритна. Высокая, темные с проседью волосы собраны в косу. Ни грамма косметики, винно-красное платье к подолу становилось почти черным. Я каким-то внутренним чутьем осознала, что ей около шестидесяти лет. Может, больше или меньше. Но выглядела она лет на сорок.

— Леди Тай, — принц побледнел, — я только хотел познакомиться с господами некромантами.