Возникло неловкое молчание: декан Морган сверлил взглядом магистра, Фрайберг ковырял носком ботинка каменный пол, а Марвел не знала, что полагается говорить в подобных ситуациях.
– Принимаю ваши извинения, – вздохнула она. – Каждый может ошибиться.
– Так вас взяли к мехмагам? – поинтересовался Ликанов, своевременно переведя разговор на другую тему.
Марвел кивнула.
– Уже наслышан, что Фрайберг пригласил вас в команду «Чайки». Смелый поступок, одобряю. И как вам полеты в роли второго пилота?
– Впечатляюще, – ответила Марвел.
– Конечно, впечатляюще. Ведь железная птичка сделана этими самыми руками.
И магистр посмотрел на свои широкие ладони, словно дирижабль был ребенком, которого он качал на руках. Хотя так наверняка оно и было – в переносном смысле.
– Эй, я тоже приложил руку к «Чайке», – шутливо встрял Эрик.
– Точнее, свою энергию, – усмехнулся Ликанов.
– Собственно, с этой целью я пригласил вас в цех, лира Уэлч. – Декан Морган наконец-то подключился к разговору. – Я планировал наглядно показать, как выглядят механизмы при сборке и какую лепту должны внести вы. Все расчеты мы производим вместе с адептами факультета классических механизмов. А мои студенты создают уникальные артефакты, заряжая их и наполняя стихийной магией.
Декан указал на строящийся дирижабль.
Марвел пока не понимала, к чему ее подводит декан, а он продолжал разъяснять:
– Мы уже сконструировали образцы, в основе которых лежат артефакты, наполненные стихийной магией. На моем факультете учатся адепты с ярко выраженной стихийной магией. Сильных стихийников в Белавии единицы, именно поэтому мы принимаем одаренных магов из соседних государств.
– Одаренных магов? – эхом повторила Марвел.
– Именно так, – продолжил лер Морган. – Среди моих студентов есть воздушники и маги воды. Но до недавнего времени у нас не было мага огня.
– То есть вы хотите сказать, что я единственный маг огня на курсе?
– Вы единственный маг огня в академии. Это редкий дар, особенно для Белавии, – утвердительно кивнул декан.
– Ты только представь, какие мы можем создать артефакты, если объединим наши энергии! – воскликнул Эрик.
– Что я должна делать? – поинтересовалась Марвел, пытаясь побороть дрожь в голосе и скрыть волнение.
– Вам предстоит поработать над созданием сложных артефактов в команде с моими лучшими стихийниками, – проговорил декан Морган.
– И кто же эти лучшие стихийники?
– Из водных магов это Норберг, Иван Сараев, подающий надежды Ольсен и Вильямс. Последний сейчас в лечебнице на материке, с ним произошел несчастный случай, – пояснил декан Морган, и Марвел кивнула, давая понять, что она в курсе. – Среди воздушников лучшие Эрик Фрайберг, Кир Вайс и… – Декан Морган запнулся, а у студентки возникло нехорошее предчувствие, словно ей что-то недоговаривают или скрывают. Следующие слова полностью подтвердили эти опасения: – И Герман Пирс.
Марвел постаралась взять себя в руки. Разумеется, она не ожидала, что учеба будет даваться легко, а сокурсники окажутся сплошь приятными людьми. Она понимала, что стычки с Германом Пирсом – только ее проблема, которую придется решать.
– Что требуется от меня? – по-деловому поинтересовалась адептка Уэлч, отбрасывая личную неприязнь к Пирсу.
Декан Морган неожиданно сжал ее руку:
– Прошу вас стать частью нашей команды.
Железные пальцы холодили кожу, даря неловкие ощущения. Марвел засмущалась и отвела взгляд.
А декан обратился к Эрику:
– Фрайберг, завтра после обеда собери всех в зале для практикумов. Посмотрим, на что способна лира Уэлч и с кем из адептов у нее возникнет наибольший резонанс.