Я открыла глаза и направилась к столу, чтобы взять с него бархатную коробочку и вернуть герцогу. Он раскрыл её, вынул браслет и, ухватив меня за локоть, надел артефакт на запястье, накрыв его ладонью и пробормотав заклинание.

- Что вы делаете? – ахнула я.

Герцог склонился, приблизив своё лицо к моему, и ответил:

- Спасаю вас. Снова. В этот раз от глупости.

- Я могу обойтись и без вашего покровительства! – резко ответила я, пытаясь освободить руку из герцогского захвата.

- Не можете, - твёрдо ответил он, продолжая сжимать мой локоть. Я снова дёрнулась в безуспешной попытке вырваться, но достигла лишь того, что бри Ланстар обхватил моё лицо руками и, вынудив посмотреть ему в глаза, произнёс:

- Оливия, вам угрожает опасность. Саламандра в шкафу, водный шарик и обледеневший пол – это детские забавы по сравнению с тем, что обрушит на вас женская зависть. Вы заинтересовали немалое количество мужчин, отобрали внимание, на которое претендовали другие девушки. Я уверен, что вам понадобится моя помощь.

Герцог отпустил меня внезапно и, резко развернувшись, покинул комнату. Правда я не сразу смогла хотя бы пошевелиться. Сердце билось с такой силой, словно стремилось вырваться на волю, кожа горела, а моя магия закручивалась внутри тугим вихрем, даже пальцы покалывало.

Только когда раздалось лёгкое потрескивание молний, я опомнилась и подбежала к шкатулке с пустыми накопителями. Надела цепочку с кристаллом, и он тут же начал заполняться магией.

19. Глава 19

Оливия

* * *

Я занимался математикой, когда вошёл отец. Кабинет – единственное место, куда не может добраться Каролина, а сестра имеет обыкновение портить редкие и дорогостоящие книги.

- Кристофер, у меня встреча, - слегка раздражённо сказал он. – Чтобы через пять минут тебя здесь не было.

Он вышел, а я едва успел убрать учебник на место, как в дверь негромко постучали.

Отец разозлится, если я узнаю, с кем именно у него намечается встреча. Государственные дела он всегда держит в строжайшей тайне. Оглянувшись, я быстро нашёл место, чтобы спрятаться. Тяжёлые портьеры на окнах до самого пола – лучше не придумаешь.

Дверь открылась в тот самый момент, когда я скрылся.

- Вы рано, сан Сарен. Мы договаривались на вечер.

- Простите, лорд бри Ланстар. У меня дело, не терпящее отлагательств.

- Слушаю.

- Ходят слухи, что часть придворных аристократов заключили сделки с демонами, чтобы увеличить свою силу.

- В жизни не слышал большего бреда, - презрительно ответил отец.

- Тем не менее, - мягко возразил ему собеседник, - мне поручено провести проверку. Не соблаговолите ли вы прикоснуться к драконьему кристаллу, чтобы…

- Не соблаговолю, - резко ответил лорд бри Ланстар. – Вы превышаете собственные полномочия, сан Сарен. Мне прекрасно известно, что никто не поручал вам проводить подобные проверки. Уж во всяком случае, не Его Величество.

- Вы правы, лорд бри Ланстар. Только мне всё равно придётся провести эту проверку, даже если вы не согласитесь на неё добровольно.

- Рихтер? Что здесь происходит? – голос матери звучал встревоженно.

- Леди бри Ланстар, вы вовремя. Пытаюсь убедить вашего супруга пройти безобидную проверку на отсутствие демонических связей.

- Вы с ума сошли, сан Сарен?! Какие ещё демонические связи?

- Самые обычные, - лорд сан Сарен старался говорить дружелюбно, но в его голосе отчётливо слышалось напряжение.

Я чуть подвинулся так, чтобы увидеть хоть что-нибудь в щели между двумя портьерами.

- Мы отказываемся! – Голос отца звенел от ярости.

- Очень жаль, - спокойно ответил лорд сан Сарен и взмахнул рукой. Сверкнул клинок. Отец схватился за плечо, а в следующее мгновение издал визг, мало похожий на человеческий. Его тело охватило ослепительное сияние, а через мгновение от человека остался лишь горстка пепла.