Влияние семьи? Ну да.
– Я прошу прощения у всех вас, но мне действительно некогда.
Человек в зеленой майке подошел ближе:
– Я тоже прошу прощения.
И прежде чем Брейди успел понять, что имеет в виду Зеленая Майка, он почувствовал, как что-то холодное коснулось его запястья, и тут же раздался щелчок.
– Какого… – Он поднял руку, и рука мисс Бридлав тоже поднялась.
Они были скованы одними наручниками. Зеленая Майка выкрикнул что-то маловразумительное и исчез в толпе.
– Кирби, вернись! – воскликнула молодая женщина. – Сними эту штуку!
Толпа пришла в неистовство. Люди кричали, пели, скандировали лозунги.
На счастье, появилась полиция. Полицейский, давным-давно знавший Брейди, смеясь, подошел к ним:
– Вы хотели, чтобы вас соединили наручниками с этой леди? Проводить вас куда-нибудь?
– Очень забавно, Роберт. Просто сними наручники.
Роберт сурово посмотрел на мисс Бридлав:
– Понимаете ли вы, что удержание кого-либо против его воли – серьезное преступление?
Ее глаза расширились, она попыталась стянуть наручник с запястья:
– Я такая же жертва, как и он.
– Можно, мы потом разберемся, кто виноват? – Брейди протянул их скованные руки Роберту, и тут же опустил, заметив людей с кинокамерами. – Давайте зайдем внутрь.
Роберт кивнул и повел их обратно к двери.
Комизм ситуации подчеркивало то, что мисс Бридлав старалась держаться подальше от Брейди, выворачивая свою руку самым невероятным образом.
Но в этой ситуации был и положительный момент: она наконец-то замолчала.
Идя вслед за Брейди и полицейским обратно в «Рассел билдинг», Эспин закусила губу. У нее не было выбора – благодаря глупости Кирби.
И дело не только в унизительном положении. Выходка Кирби была способна уничтожить мизерное желание помочь, которое она сумела пробудить в Брейди Маршалле. А это лишит ее последнего шанса на встречу с его отцом.
Иногда надо кричать и протестовать, но порой сила заключается в спокойствии. Любой активист это знает. Кирби – новичок, к тому же слишком темпераментен, а потому не видит разницы. А теперь и она, и ИПЛ будут расплачиваться за его опрометчивый поступок.
Эспин шла через вестибюль с высоко поднятой головой. Мистер Маршалл, слава богу, казался скорее огорченным, нежели рассерженным.
Напасть на сына и руководителя предвыборной кампании сенатора Маршалла было глупо, хотя Эспин на минуту показалось, что эта глупость может принести пользу. А теперь надо освободиться от наручников и посмотреть, можно ли спасти хоть малую толику из того, что ей удалось сделать.
Дверь с полицейской эмблемой вела в маленькую комнату без окон, очень удобную для допроса подозреваемых. Эспин задумалась: не собираются ли ее арестовать – впервые в жизни. Офицер Р. Ричардс, если верить надписи на жетоне, осмотрел наручники:
– Хм… Проблема.
– В чем дело? – поинтересовался Брейди.
– Наручники нестандартные. Их нельзя отпереть обычным ключом. – Ричардс повернулся к Эспин и сурово взглянул на нее: – У вас случайно нет ключа, мисс?
– Нет, – процедила она сквозь зубы. – Это не мои наручники. И не моя идея.
– Значит, их придется разломать.
Брейди вздохнул:
– И сколько времени это займет?
– Пару минут, как только я найду кусачки. А вот искать их, возможно, придется немного дольше.
Мистер Маршалл наконец посмотрел прямо на Эспин, и глубина его глаз породила в ней какое-то странное ощущение.
– По-моему, у нас нет выбора, – сказал он, опять повернувшись к полицейскому. – Идите, ищите кусачки.
– Не возражаете остаться с леди вдвоем на несколько минут? – спросил Ричардс.
Мистер Маршалл оглядел ее с головы до ног и рассмеялся: