USA Today
Элизабет Джордж пишет, как Агата Кристи в лучшие свои периоды.
Washington Post Book World
Элизабет Джордж – прирожденный рассказчик, она сплетает волшебную паутину, которая захватывает читателя в плен и не отпускает его.
San Diego Union-Tribune
Джордж населяет свои книги компанией интригующих персонажей, которые не всегда являются теми, кем кажутся. Ее скрупулезность и основательность впечатляет. Благодаря ее воображению и чутью обособленные, казалось бы, сюжетные линии всегда сходятся с безупречной точностью.
Rendezvous
Исключительный литературный талант.
Nashville Banner
Захватывающе… Хотя Джордж американка, за последние десять лет она завоевала твердые позиции в английской детективной литературе.
Orlando Sentinel
Элизабет Джордж – непревзойденный мастер неожиданных концовок.
Baltimore Sun
Элизабет Джордж доказывает, что авторы высококлассных детективов являются настоящими романистами.
New York Times
Инспектор Томас Линли и сержант Барбара Хейверс:
Великое избавление
Расплата кровью
Школа убийств
Месть под расчет
Ради Елены
Картина без Иосифа
Прах к праху
В присутствии врага
Обман
Преследование праведного грешника
Предатель памяти
Тайник
Без единого свидетеля
Перед тем, как он ее застрелил
Женщина в красном
Это смертное тело
Бедный я человек!
Истоки
Кто избавит меня от сего тела смерти?
Послание к Римлянам, 7, 24
Из отчетов следователей, допрашивавших Майкла и его мать до передачи дела в суд, становится ясно, что десятый день рождения мальчика не заладился с самого утра. Эти отчеты можно было бы упрекнуть в предвзятости, что и немудрено в связи с характером преступления и антипатией, которую испытывали к Майклу полиция и соседи, однако нельзя проигнорировать тот факт, что обширный документ, составленный социальным работником, присутствовавшим на допросах и на последующих судебных заседаниях, содержит ту же информацию. Человек, рассматривающий случаи жестокого обращения с детьми, семейной дисфункции и психопатологии, не может вникать во все подробности, но главные факты от него не спрячешь – за ними непременно стоят свидетели, люди, вольно или невольно вошедшие в контакт с потенциальными преступниками в момент душевного, психологического или эмоционального конфликта. Майкл Спарго и его семья не являются в данном случае исключением из правила.
Майкл – шестой из девяти сыновей, рожденных в семье. Против двух из пяти его старших братьев (Ричарда и Пита, на тот момент соответственно восемнадцати и пятнадцати лет), а также против их матери Сью городские власти неоднократно выдвигали обвинения в антисоциальном поведении, потому что они вечно ругались с соседями, беспокоили пенсионеров, пьянствовали и уничтожали общественную и частную собственность. Отца в доме не было. Донован Спарго покинул жену и детей за четыре года до знаменательного десятого дня рождения Майкла и укатил в Португалию с вдовой пятнадцатью годами старше его, оставив на кухонном столе прощальную записку и пять фунтов мелочью. С тех пор никто его не видел и не слышал. На суд над Майклом он не явился.
Сью Спарго, чьи способности к какой-либо работе были минимальными, а образование ущербным, поскольку она не сумела сдать ни одного экзамена за школьную программу, с готовностью подтвердила, что после того, как ее покинул муж, она начала «закладывать за воротник», а потому и перестала контролировать своих мальчиков. До ухода Донована Спарго семья вроде бы отличалась большей стабильностью (это показали и школьные учителя, и соседи, и местная полиция), когда же глава семейства отчалил, не видимые постороннему глазу семейные проблемы всплыли на поверхность.