– Говорите. – Его воспаленное воображение уже рисовало ее, обнаженную, в его постели. Он хотел видеть эти роскошные волосы, рассыпавшиеся по подушке. Хотел видеть ее глаза, потемневшие от страсти…
– Благодарю вас. – Она помедлила, словно собираясь с духом. – Милорд, позвольте предложить вам назначить мне испытательный срок. Может, пару недель или чуть больше, если пожелаете. В этот период я не буду получать платы до тех пор, пока вас полностью не удовлетворит то, как я выполняю свои обязанности.
Испытательный срок быть его любовницей? Он в недоумении уставился на нее.
– Без всякой оплаты?
– Вот именно, – сказала она, кивнув. – Таким образом, вы ничего не потеряете, позволив мне остаться, потому что не придется платить жалованье. По крайней мере до тех пор, пока вы лично не убедитесь, что его светлости полезны мои наставления.
Николас. Она говорила о его племяннике. Саймон никогда не чувствовал себя более разочарованным. Он скрестил руки на груди, надеясь, что она понятия не имеет, какие мысли возникли у него в голове.
– Мне казалось, я дал ясно понять, что вы нарушите график его занятий.
– Я не стану этого делать, клянусь вам. Я сумею поладить и с его учителем, и с остальными слугами. Пожалуйста, он всего лишь маленький мальчик, которому нужна мать. А я… мне бы очень хотелось воспользоваться этой возможностью доказать свою пригодность.
Вспышка отчаяния в ее глазах потрясла его. Он ничего не знал о ней, кроме того, что Кларисса упомянула в письме. Она сообщила лишь, что мисс Куинн служила учительницей в Йоркшире. Теперь его внезапно разобрало любопытство. Была ли она просто одной из обедневших женщин, как тысячи других? Или в ее прошлом случилось что-то еще, отчего она выглядит такой отчаявшейся?
Очень жаль. Он вовсе не обязан спасать каждую неприкаянную душу в этом мире.
Тем не менее Саймон вопреки своим правилам неожиданно для себя объявил:
– Хорошо. Я принимаю ваше предложение. Только держитесь подальше от меня. Оба. И вы, и мальчик.
Глава 5
Следуя за экономкой по лабиринту темных коридоров, Аннабелл с трудом сдерживала желание прыгать и танцевать. Она добилась своего. Она уговорила лорда Саймона взять ее гувернанткой – пока хотя бы временно. Сделка обойдется ей в некоторую сумму, но лучше пожертвовать половиной месячного жалованья, чем быть выдворенной из замка без всяких перспектив. По крайней мере теперь у нее есть крыша над головой и возможность доказать свою полезность.
И с божьей помощью она покажет себя. Этот неприветливый, высокомерный, самонадеянный джентльмен скоро будет удивляться, как ему удавалось справляться без нее до сих пор.
Миссис Уикетт, угрюмая женщина с темными с проседью волосами и связкой ключей на поясе, остановилась перед закрытой дверью. Масляная лампа отбрасывала уродливые тени на ее непримечательное лицо.
– Это детская, – сказала она с сильным местным акцентом. – Не шумите, иначе мы побеспокоим его светлость.
– Значит, он уже спит?
– Ровно в шесть он ужинает, потом в шесть тридцать немного читает, а в семь у него уже гасят свет.
– Что-то слишком рано для восьмилетнего мальчика.
– Так пожелал хозяин. – Миссис Уикетт поджала губы. – Вы должны строго соблюдать график, составленный его милостью. Расписание висит на стене прямо за дверью.
Экономка открыла дверь и повела Аннабелл в апартаменты юного герцога. Мерцающий огонек лампы осветил просторную классную комнату с маленькими столами и стульями, глобусом на столе учителя и многочисленными низкими стеллажами, заполненными книгами. Дождь по-прежнему барабанил в полутемные окна.