Перед нами стоят несколько машин, и к каждой из них подводят девушек, усаживают и ждут следующую партию. Мрачные, черные фургоны, которые на фоне тусклого света луны смотрятся еще более зловеще.
– Вперед! – толкает меня мужик, который вывел нас с Брук из камеры.
– Эта наша, – слышу голос справа.
– В смысле – ваша? – хмыкает наш охранник.
– В таком смысле. Наш босс выбрал ее для себя. Он договорился с вашим, что мы ее сегодня забираем.
– Слышь, мне сказано всех рассадить по фургонам. Эта летит в Испанию, а оттуда…
– Я сказал, наша! Хочешь поспорить с моим боссом? Давай я его наберу. – Мужик достает из кармана мобильный телефон и разблокирует экран.
– Но что я скажу своему? – тушуется наш охранник, и тот мужик снова блокирует экран телефона.
– Скажи, что отдал девчонку Буйволу, – понижает он голос. – Он поймет.
– А, ладно.
Меня бережно берут под локоть и ведут к джипу, стоящему немного поодаль. Мужик вынимает кляп из моего рта.
– Подождите, – быстро говорю я. – Там моя подруга, Брук. Мы можем ее забрать?
– Не рыпайся, – тихо цедит мужик, – иначе поедешь со своей подругой в самый дешевый бордель на Ближнем Востоке, – добавляет он и возвращает кляп на место.
Я бросаю еще один взгляд на Брук, и через секунду оказываюсь на заднем сиденье машины. И тут же с двух сторон от меня садятся два бугая, сжимая своими немаленькими телами. Впереди – еще двое. Дверцы хлопают, и машина срывается с места.
Я пялюсь на затылки сидящих впереди мужчин. Знать бы, куда меня везут, и кто такой этот Буйвол. Может, впереди меня ждет еще большая опасность, чем была бы в борделе. Там я хотя бы знала, что делать, а неизвестность пугает больше всего.
– Высадишь нас там же, где подобрал, – произносит мужик справа, и водитель кивает. – Там подберешь еще одного человечка, и можешь везти ее к Буйволу.
– Хорошо, – снова кивает водитель, а сидящий справа от него продолжает молчать.
Меня трясет от ужаса и неизвестности до самого того момента, пока машина снова не останавливается. Я вжимаюсь спиной в сиденье, боясь даже дышать. Наивно хочу, чтобы обо мне забыли и решили, что меня и не было.
– Ну бывайте, мужики, – произносит сидящий слева, и они все по очереди обмениваются рукопожатиями. – Иди сюда! – выйдя на улицу, выкрикивает он.
Дверца справа хлопает, заставляя меня вздрогнуть, а слева рядом со мной приземляется новый громила и закрывает свою дверцу.
– Поехали, – говорит он на русском, но я как будто улавливаю родной акцент. Или мне только показалось?
Глава 6
Лиана
– Вилмер, не дергайся, – тихо произносит сидящий рядом со мной мужчина, и я дергаю головой в его сторону. Хмурюсь, потому что он разговаривает на американском английском. – Терпение, мы должны отъехать дальше.
– Что ты там бормочешь? – спрашивает водитель на русском.
– Молитву, – хмыкает мой “сосед”. – Тихо, Вил, – добавляет он на моем родном языке.
Я начинаю мычать и таращить глаза в сторону сидящего рядом, чтобы он обратил на меня внимание. Вытянул бы изо рта кляп, а дальше я бы уже как-то договаривалась с ним. Все же со своими соотечественниками найти общий язык намного проще.
– Заткнись, – коверкая слово, цедит этот мужик. Я продолжаю мычать и дергаться, пытаясь дать ему понять, что меня нужно освободить, но он не шевелится. Только переходит на английский. – Сиди смирно, идиотка, если хочешь жить.
Я замолкаю и хмурюсь еще сильнее. Как же мне докричаться до него? И почему им так сложно вытащить кляп из моего рта? Его же всегда можно засунуть назад, если я ляпну что-то не то. Возмущенно фыркнув, стараюсь расслабиться на сиденье, но напряжение из тела никуда не уходит.