– Знаю, знаю, это ужасно. Каждое утро я даю себе слово бросить пить, потому что это мешает работе. Но к вечеру постепенно прихожу к выводу, что это работа мешает выпивке, – и добавил мрачно: – мне нравится пить.
Он осушил стакан.
– Это я вижу, – заметила дама. – Еще стаканчик?
– Вы очень любезны, – ответил он.
Она заказала еще два виски.
– Если вы захотите вспомнить меня в следующий раз, я – Айрис Берингтон, мисс Айрис Берингтон.
Он кивнул:
– Ну, конечно! Теперь я припоминаю. Я как-то видел вас с Харкотом в каком-то клубе. Он, наверное, ваш друг. Он и мой старинный друг. Мне очень нравится Харкот. Но вы – больше.
– Харкот – забавный парень, – согласилась она, – одна беда, та же, что и с вами, – пьет многовато.
– Не может быть! Вы не похожи на пьющего человека, – воскликнул Беллами.
Она рассмеялась:
– Вы неисправимы. Впрочем, вам это, наверное, многие говорят.
– Многие женщины, – уточнил он беззаботно. – Но мне это нравится.
Потом он взглянул на нее серьезно.
– Айрис, вы восхитительны. Как-нибудь я буду свободен, я должен сказать вам все, что я о вас думаю.
– Несколько минут тому назад вы точно то же самое говорили барменше, – улыбнулась она.
– Знаю. Но разве вам не известно, что история неизбежно повторяется?
– А вы воспринимаете себя как историю?
– Фактически история – это мое второе имя. Во всяком случае, дорогая, если бы вы были Клеопатрой, я бы попытался стать удачливым Марком Антонием.
Он подошел к стулу, где оставил свою шляпу.
– Мне пора идти, – сказал он. – Я должен где-то быть и с кем-то встретиться. Вспомнить бы только, где и с кем . До свидания, Айрис. Еще увидимся. И теперь выпивка за мной.
Она положила свою ладонь на его.
– Я часто здесь бываю, обычно около одиннадцати вечера. И всегда буду очень рада вас видеть, Ники.
– Это очень мило с вашей стороны, – проговорил Беллами. – Знаете, – добавил он театрально: – видимо, все дело в моей роковой красоте.
– Не сомневаюсь, что так оно и есть, – с улыбкой поддержала она его. – Пока!
Она вернулась на свое место у камина. Беллами подошел к двери. Взявшись за ручку, он обернулся:
– Послушайте, если вы случайно встретите Харкота, передайте ему, что я хотел бы с ним повидаться.
– Конечно, скажу, – откликнулась она. – Где вы хотите с ним встретиться?
– Ну, где-нибудь здесь, – неопределенно ответил Беллами. – Видите ли, мы с ним ходим в одни и те же клубы и бары. И поскольку нас одинаково мучает жажда, мы просто не можем не пересечься с ним рано или поздно. Привет, дорогая.
И он вышел.
II
Когда автомобиль свернул на Норфолк-стрит и остановился у здания, где находился офис, Вэнинг посмотрел на часы. Было самое начало седьмого. Он велел шоферу ждать.
Быстро пересекая улицу по направлению ко входу, он думал о том, что на улице чертовски холодно, и о том, пойдет ли Фреда на вечеринку к Кэроле. Он пнул носком туфли мешок с песком – штабеля таких мешков были сложены у входной двери. Вэнинг был крупным, сильным и плотным мужчиной с широкими плечами и двигался он с ловкостью и уверенностью человека абсолютно здорового. Красное круглое лицо его несколько расширялось книзу, отчего шея казалась толстой, и несло отпечаток решительности, ума и чувствительности характера.
Он поспешил вверх по лестнице, перешагивая через три ступеньки. На втором этаже остановился, чтобы закурить, а затем проследовал по коридору и толкнул половинку двустворчатой двери, табличка на матовом стекле которой оповещала, что здесь находится Международная торговая корпорация Вэнинга с ограниченной ответственностью – мнимая организация, под вывеской которой действовало бюро «Ц».