– Наверное, что-то срочное произошло, – проводила их взглядом любопытная мадам.
– Вы хотели сказать, странное, – раздался рядом с ними голос полковника Хольма.
Появившийся полицейский бесцеремонно взял одно канапе с блюда француженки.
– С возвращением, полковник, – обрадовалась Эрнестина. – Вы тоже это заметили?
– Обычно люди их профессии передвигаются как приведения.
– Мы в деревне, – вставила Алена. – Здесь… иные порядки.
Вся троица смотрела на ту дверь, за которой только что скрылась загадочная парочка.
– Они тут все “ку-ку”.
– Не такая уж это и деревня. Я по молодости лет отдыхал здесь несколько раз. Вполне живой городок.
– Живой? – удивилась Алена. – Вы, наверное, не знаете, что такое настоящий город. Это, да и ваша столица – деревня. Людей на улицах нет ни днем ни ночью.
Они притихли – в главном зале появился Карл. Хозяин усадьбы подхватил невесту под руку. Слез в ее глазах уже видно не было, молодая девушка даже улыбалась. Однако она сразу отстранилась от своего престарелого жениха и направилась к компании молодых людей, стоявших в стороне от остальных.
– Друзья со стороны невесты, – повторила Эрнестина, услышанные ранее слова Ханны.
Друзьями оказались две девушки и двое молодых людей. Все четверо, как и сама Эрнестина с сопровождающими, пренебрегли трауром и явились на поминки в яркой, современной одежде.
– Судя по всему, они тоже не были знакомы с бедной госпожой Матсон.
– Мадам, здесь, похоже, кроме хозяев, покойную никто не знал. Я вообще не понимаю, почему нельзя было перенести свадьбу? Хотя бы из уважения к гостям и к самой… этой… как ее?
– Тересс, Алена.
– Ага. Ее. Или богатый хозяин боится, что невеста сбежит?
– И это вполне может быть, – пробормотала мадам себе под нос.
– Ничего нельзя исключать! – поддержал ее полковник.
Однако француженка его уже не слышала. Пожилая дама покинула своих друзей, пересекла зал и как бы невзначай оказалась возле женщины, производившей загадочные, не для всех понятные действия. Эта женщина была по виду лет тридцати, толста, неопрятна в одежде, на ней были зеленые брюки, огромный синий балахон, свисавший ниже колен, а вокруг шеи обмотан цветастый шарф из толстой шерсти. Можно было подумать, что незнакомка либо сильно больна, либо перепутала сезоны и спросонья, к примеру, оделась по-зимнему, не заметив, что за окном уже давно июнь.
Женщина жгла церковную свечу и выводила ею магические символы в воздухе.
– Духов изгоняете? – слегка наклонившись к той и понизив голос, поинтересовалась Вольф.
– А? – от неожиданности незнакомка подпрыгнула на месте, прикрыла пламя свечи рукой и в страхе оглянулась.
– Я говорю, духов изгоняете? Злых? Вы жжете свечу, а в этом доме недавно произошла смерть…
– Не в этом, – покачала давно немытой головой женщина. Волосы у нее были темные, длинные, стянуты в хвост. Пряди настолько прилипли друг к другу, что порядочный парикмахер, дай ему сейчас прикоснуться к ним, не стал бы тратить свое время, а просто сбрил бы их под самый корень. – Не в этом доме, – повторила женщина, по виду очень напоминавшая умалишенную.
– Не в этом?
– Не в этом. Тересс умерла у себя дома, но духи ее преследовали повсюду. Я хочу… я просто хочу очистить этот дом.
– Вы здесь работаете, – догадалась Вольф. – И боитесь приведений.
Женщина нервно затрясла свечой в воздухе, ее темные глаза забегали еще быстрее.
– Не работаю. Я хочу дать успокоение ее душе и… моей. Я все… все должна очистить. И этот дом, и ее дом… Везде, везде духи! Они приходят с кладбища. Так говорит Тру-у-ула! Этот город проклят! Круги, появились очень давно – это был день их прихода!