Хорошие корабли. Прекрасно сделанные. Надёжные.
- Ваше Высочество Элоиза! - хором воскликнули трое богато одетых мужчин, низко мне поклонившись. А следом за ними и все остальное члены экипажа переломились пополам.
- Можете встать, - спокойно ответила я, восхищённо поглядывая на величавые когги, - вижу вас немного потрепало? - заломила бровь, указывая взглядом на несколько треснутых досок.
- Да, Ваше Высочество, - вперёд вышел полный, даже тучный мужчина с густой чёрной бородой, говорил он с лёгким акцентом, - прошу вас оказать нам честь и осмотреть наш скромный товар.
Я про себя тихо хмыкнула, готова поспорить на пол королевства, что товары их далеки от скромности. Впрочем, так и оказалось.
Мне хотелось начать с дальнего корабля, что-то тянуло меня к нему, какая-то непреордолимая сила. Усилием воли отогнав непонятные чувства, я направилась к ближайшему судну.
На первом корабле везли ткани, тончайший шёлк, и его вид - абровый шёлк, очень красиво сделанный, я тут же зацепилась за один отрез и уже не смогла отказать себе в удовольствии - купила. Фрейлины, предупреждённые мной, что сегодня они могут "оторваться по полной", без оглядки и стеснения окунулись в шоппинг.
Трюм был забит под завязку не только тканью, но и разнообразной посудой из серебра, золота и даже мутного сткекла, но и ювелирными изделиями. Особое моё внимание привлекли ящики, стоявшие чуть в стороне и крепко перевязанные между собой, а верёвки примотаны на штыри, торчавшие из пола.
- Что у вас там, уважаемый Сейха? - спросила я, оглядывая примечательную конструкцию.
- Ооо, - округлил он глаза, — это особый королевский заказ Его Величества Вильгельма Первого - посуда из фарфура. Его никак продать не могу, - добавив печали в голос, сказал он.
- А взглянуть? - лукаво уточнила я, - хоть одним глазком?
Мужчина помялся немного, но отказать возможной королеве Англосаксии, даже с мизерными шансами взойти на этот самый трон, он никак не мог. Поэтому вскорости одну коробку всё же вскрыли. И я посмотрела на посуду неплохого, даже отменного качества для этого времени. Чаша, которую мне преподнесли, как самое хрупкое в мире стекло, скорее всего предназначалась для омовения рук.
- В этом сосуде Его Величество сможет обмыть лицо и руки, - подтвердил он мои догадки.
- Где вы это закупили? - посмотрела я тому в глаза. Не верится, что Китай этого мира уже открыл свои границы. И по глазам поняла - не скажет. Ну да ладно, я могла бы надавить авторитетом, но зачем мне это нужно? Лучше попробовать подружиться. - Так вы говорите, что назад пойдёте в начале весны?
- Да, Ваше Высочество, - с поклоном ответил Сейха.
- И тогда же вы можете заглянуть к нам ещё раз? - продолжила говорить я, - у меня будет, что вам предложить на продажу.
Мужчина задумался на мгновение и осторожно уточнил:
- Могу я узнать, что именно Ваше Высочество хочет нам предложить?
- Можете, но я вам не смогу показать даже образец, но, - хитро посмотрела я ему в глаза, - будьте уверены, ничего подобного вы в жизни не видели.
- Мне остаётся поверить лишь вам на слово, - снова поклон и полный сомнения взгляд.
Ну-ну, посмотрим, как ты запоёшь, когда возьмёшь в руки самый настоящий хрусталь, производство которого я планирую наладить за три зимних месяца.
На первом корабле я не задержалась надолго, а вот девочки, кажется, были потеряны для общества по крайней мере ещё на час. Они разглядывали украшения, готовые платья, необычную обувь без длинных носов (кстати, также предназначенные на среднюю ногу).
А я взошла на борт второго корабля и окунулась в ароматы экзотических специй и благовоний. Маленький мешочек с чёрным перцем был равен двум таким же мешочкам с золотом, которые перекочевали из рук недовольного лорда Райта в довольные лапки Сейха. Но отказать себе в этой слабости я не смогла.