Живая! После бесконечных бурых пустошей, которые мы проезжали, и вида гигантского каменного муравейника под стеклянной скорлупой я совсем не ожидал ничего такого.

И я оборачиваюсь, чтобы сказать это своей жене, но её уже нет. В этом направлении каменная тропинка ведёт к дому. Он невысокий, но очень широкий. Наверное, пять или шесть стволов великих деревьев, если поставить их рядом. А ещё этот дом совсем не железный, как я ожидал, а стеклянный. Вернее, одна его сторона, именно та, что смотрит на сад, во всю длину и высоту дома сделана из стекла.

И потому я хорошо вижу, что Файза уже зашла внутрь и о чём-то разговаривает с безумной Окилой. И там, у стекла, стоит Медвежонок и машет мне рукой идти к ним.

14. 14. (ПТ 03) Файза. Борзота

Не то чтобы обычно дома у меня полно свободного времени. Нет, я сама построила свою жизнь так, чтоб некогда было киснуть. И пусть с проблемами помельче, но Зеландия всегда встречала меня работой. Нужной, важной, интересной. И меня это устраивало. Раньше. Хотя бы потому, что других интересных занятий не было.

Сегодня же мне очень хочется это свободное время иметь. Побыть с Шальти. Если не поговорить, то хотя бы рассказать ему что-то о городе. Он же любопытный. А я могу много рассказать, например, про систему автоматического транспорта вокруг Бароната, которую сейчас можно увидеть за окном лайнера. Все эти дороги, тоннели, колёсные роботы-доставщики. Мы отлаживали эту систему почти семь лет. Добиваясь согласованности, повсеместности, своевременности. И сейчас все грузовые потоки в Баронат и из него, в порт и от него, полностью автоматические.

Груз, принятый в орбитальном порту, будет распознан автоматикой и перегружен ею же на челноки или другие корабли. Прибывший с челноком будет так же сугубо техникой принят на причалах и отправлен роботами получателю. Житель Бароната заказывает товар в торговых сетях Примы или других частей страны, уже не задумываясь, что эта маленькая посылка прибудет к нему из космоса. Он просто получит её ровно в указанный получасовой интервал с доставкой на дом. Робот доставит к порогу.

И эта мелочь на самом деле очень много значит. На Зеландии не производится огромный спектр товаров. Чипы, приборы, материалы на основе различных пластиков. Всё, что нельзя просто так взять и напечатать на каком-нибудь хитроумном принтере. Удобные, полезные, а часто и жизненно необходимые вещи. Мы маленькая провинция, на отшибе большого государства. Но налаженный товарооборот, когда любой товар с центральных планет будет у тебя в руках просто спустя 7 дней, сделал это «на отшибе» уже не таким и заметным. Незначительным.

Уверена, Шальти всё это было бы интересно. В камерах я вижу, что он с большим интересом то смотрит в окно, то подглядывает в телефон Курта. Вот только времени у меня на эти рассказы нет. Барби выкладывает ситуацию, и решать её нужно не откладывая:

- То есть Билли свалил на пенсию? Вдруг?

Барбос, уже отдавшая руль автоматике, просто кивает:

- Да, его ранения, наконец, признали серьёзными и дали ветеранские. Причём отставку провернули буквально за сутки. Спешно так заставили сдать командование и уехать в столицу что-то там оформлять.

- А этот ИО, кто он?

- Мелкая мразь. Вы его видели. Он у нас тут лет пять уже служит. И я не думаю, что командование отдадут ему. Слишком он борзо завернул. Он сам такой борзоты не вытянет. Скорее всего, он мелкая шавка кого-то крупного. И этот крупный поставит старшим офицером своего человека.

15. 15. (СБ 04) Файза. Слоёный пирог