Пусть наш Жорж запасется терпением. Многим сородичам живется хуже, чем ему. Кроме того, у него это временное, тогда как у других нет просвета. Нужно кончать, а то мое послание уже утомило Вас. Еще раз сердечно благодарю Вас за заботу и обнимаю Вас, дорогая Екатерина Константиновна, радуюсь Вашему здоровью и желаю Вам всего самого светлого к наступающему Светлому Празднику. Мой сердечный привет Василию Александровичу. Также помню я и Лизу, как счастливо, что Вы имеете при себе преданную душу.
Сердечно преданная Вам
Е. Р.
Посылаю Вам для осведомления копию доклада мисс Лихтман, только что полученного мною. Также прилагаю и бумагу из Яп[онского] Мин[истерства] Ин[остранных] Дел, – все это интересные документы. Также хотела бы переслать Вам статью отца Нафанаила в защиту Н.К. Статья во многом превосходная, если бы не один уклон, который не позволяет ее напечатать.
Японская бумага интересна тем, что газеты, помещающие клевету на всех выдающихся русских эмигрантов, субсидируются ими. Н.К. послал им достойный ответ, указывая на пустоту их обещаний и приводя новый ряд фактов.
59. Е. И. Рерих – К. И. Стурэ
2 апреля 1935 г.
Многоуважаемый Карл Иванович, получила Ваше письмо от 5 марта, но так как только накануне отослала Вам письмо, то не торопилась с ответом. Из Америки получила телеграмму, что уведомление о ратификации Пакта было разослано Ам[ерикэн] Стейт Департ[мент] всем странам через их соответствующих представителей в Вашингтоне (как я и предполагала). Также известили меня, что Президент Рузвельт перенес Конвенцию по ратификации Пакта из помещения Пан-Америк[анского] Союза в свой офис в Белом Доме. Это очень красивый и широкий жест. За последнее время присоединилась еще Респ[ублика] Чили. И выразить не могу, как мне хотелось бы, чтобы Прибалтийские страны показали пример большим державам Европы.
Получила и письмо от Марии Андреевны Ведринской. Трудно было мне отвечать на него. Всей душой сочувствую ей, но материально помочь ей сейчас не могу, на мне лежит ответственность за некоторые учреждения, которым я должна помочь в трудное время. Знаю, как тяжко сейчас положение драматических артистов во всем мире, не говоря уже о русских. Не вижу, на что можно надеяться в Америке, там дешевый и пышный Синема задушил драматический театр. Конечно, я не отговариваю ее от поездки в Сербию, перемена всегда полезна, и даже если она хочет проехать в Болгарию, почему нет? Но советую ей не рвать всех связей с Ригой. Также я очень, очень оценила благородный жест членов Обще[ства], решивших оплатить ее работу в Театральной Секции предоставлением ей комнаты в помещении Общества. Письмо ее – это вопль исстрадавшейся одинокой души. Конечно, одиночество тяжко, но если имеешь в сердце пламенную любовь к Учению, то и одиночество это исчезает, ибо, истинно, нет более сочувствующих нам, нежели Вл[адыка] и все Светлое Братство. Очень хотелось бы мне согреть ее, но как трудно это на расстоянии и без возможности немедленно улучшить ее материальное положение. Знаю, что в будущем смогу помочь ей, но сейчас мы переживаем наиболее напряженное время. Проводится великое задание, ступени лестницы уже заложены, и мы знаем, что лишь напряжением всех сил победим. События надвигаются, много перемен впереди. Карма многих стран сложилась определенно. Радовалась, если у Вас явится возможность начать свое издательство. Сколько полезных книг можно было бы издавать! Маленькими выпусками по самой небольшой расценке, чтобы они достигали самых малых рук. Не избегайте и рассказов из Мира Таинственного. Также я доверила бы Вам и Рихард[у] Яковлевичу издание второй части «Огненного Мира». Когда соберу деньги на издание ее, не могу сказать, а наше издательство в Ам[ерике] занято сейчас подготовлением англ[ийского] издания этих книг. Англ[ийские] издания очень позади русских. Но, во всяком случае, вторую часть «Мира Огненного» я буду печатать в Риге, потому я еще раз прокорректирую ее и перешлю Вам на хранение.