, куда нам нужно. Поймите это буквально, тем не менее при получении от нас телеграмм понимайте их так же буквально и действуйте согласно содержанию. Кончаю словами Учителя: «Скоро придется установить очередь по общине. Принятие общины и шествие можно признать камнем дня»[141]. «Теперь нужно лишь твердить: “община”, именно повторение этого слова должно ковать жизнь. Пусть каждый понимает по-своему, но надо Земле привыкнуть к шагам эволюции»[142]. Порумочка моя чутким духом поймет, как хочу оградить, охранить нашу общину. Духом приняв общину, спокойно ждите развертывающихся событий. Все Ваши милые имена живут в сердце и звучат каждый своим цветом. Может быть, Р[адна] приедет этим летом ко мне[143], а там и О[яна] с моим Св[ятославом]. Берегите С[офью] М[ихайловну]. Спасибо Л[огвану] за письма. Нет писем от М[одры], но знаем, что она занята, и радуемся. Ав[ирах] должен готовиться к своей миссии. Родная Нар[у], буду ждать, когда Вы приедете к нам и радостно приложите свои трудящиеся руки к великой работе будущего дня, который не за горами, но уже за плечами. Тар[ухан], не теряйте доверия, уже недолго ждать, углубляйте общину как мировую эволюцию. Родные, передайте мою ласку моему мальчику, очень буду ждать его, ибо знаю, что он подойдет близко и поймет размер совершающегося.

Извещен ли Ч[ахем]-Б[ула] о близости Зова?

Среди присланных этюдов из Финляндии отметил ли Светик свои и Юрия? Думаю, что не следует их все выставлять, лучше хранить в папках, среди них много незаконченных.

Еще раз обнимаю Вас, любимые.

Сердцем Ваша.

39

Е. И. Рерих – Н.Хорш[144]

[Не ранее 15 июля 1928 г.]

My darling Porooma, you can easily imagine our feelings at receiving the child’s photos. Her eyes are remarkable. She seems to be the very personification of alertness and eagerness to absorb all Beauty and joy of the World. My whole spirit [strives] to that little being! May she inherit the grace and tenderness of my beloved Poroomotchka! I am pretty sure that she will develop into a great artist, perhaps you will find some hints in the Indications. Happy Porooma! Happy Logw[an]!!

Now as my English did not improve and I have some Indications to send you I shall write in my language[145].

«Утверждаю еще раз – Дом в Америке[146] есть очень нужный опыт. Потому не смущайтесь, что беру ваши силы (Ф[уямы] и Ур[усвати]). Пусть общими силами будут уничтожены препятствия. Пусть Беатриса также не [будет] забыта, ибо в Доме много занятий. Других Milwaukee or Brasil people[147] не вижу[148]. Уявление других удобств для дел будет очень громадно. Только бы не упустили! Уч[итель] видит, как новый Дом внесет новые возможности во все дела. Пора получать прибыль. Все упущения бывшие покроются Домом. Как скала тверда почва. Прошу поступить как взрослые. Также развитие школы[149] неминуемо. Конечно, Люм[оу] может учить в школе, и [когда] маленькая ученица подрастет, она должна быть в школе. Нужно привлечь людей для именных комнат. Надо сообщить, что вы (Ф[уяма], Ур[усвати]) желаете комнату Крестона[150]. Также желаете класс Тагора и Зулоага. Тумана У[читель] видит много около “Б[елухи]”[151], но можно найти людей. Труднее с “Пан-Космосом”[152], но пусть в Доме имеется комната. Синдикат пусть имеет в руках все издания. Необходимо найти еще трех работников. Директора Дома, директора “П[ан]-Космоса” и управителя делами в “Б[елухе]” и “Виржинии”[153]. “Corona Mundi”[154] дойдет. Необходимо, чтобы в каждом деле Л[огвана] был бы ему преданный человек»[155]