Находясь на такой высоте, я даже не хочу смотреть в иллюминатор. Боюсь. Сама не знаю, чего. 

Мы долетели, и это самое главное.

 

Минут через тридцать, пройдя все нужные процедуры включающие, паспортный контроль и получение багажа, мы наконец выходим в зал ожидания. Где я растерялась окончательно. Видимо, я до конца все-таки не была готова к новым впечатлениям. И первое, что удивило, хотя это я ожидала, так незнакомая речь. И скорость, с которой говорят иностранцы.

В Швейцарии государственными языками являются французский, итальянский, немецкий и еще фиг пойми какой. Спасибо Гуглу! И хоть я пытаюсь настроиться и уловить хотя бы знакомые слова, но не успеваю из-за волнения. Они все сливаются в моей голове в одно протяженное жужжание. 

И снова Тим взял все на себя, а я просто молчала и выглядела, наверное, запуганной мышкой. Очень надеюсь, что на курорте в обиходе будет более привычный моему слуху хотя бы английский язык. На русский уже я и не надеюсь, конечно. 

– Нас уже ждут, – шепчет на ушко Тим, все больше прижимая к себе. – Вон водитель. За нами прислали трансфер, – указывает рукой на человека с табличкой, на которой указана фамилия Абашев.

Я лишь молча киваю и плетусь за парнем, который перекидывается парой слов с мужчиной, и мы уже следом за ним идем к машине. А там загрузить багаж, занять места – и в путь.

 

Всю дорогу Тим переговаривается с водителем. Оказывается, парень неплохо знает итальянский. Я же просто пялюсь в окно машины. И там есть на что посмотреть.

Пока мы едем в черте города, я боюсь даже моргнуть. Вдруг вся эта рождественская красота за окном мне померещилась. За окном метет легкий пушистый снежок, что добавляет декабрьскому Цюриху особой атмосферы. Лавочки, магазинчики, улицы, переулки, дома – все украшено гирляндами, игрушками, фонариками. Пестрыми, яркими, необычными, такими, которые провожаешь взглядом. Там и снежинки, и феи, и снеговики, и чего там только нет! Это просто средневековая сказка какая-то! С больших и светлых витрин кондитерских выглядывают рождественские пряники и торты. Такие, что слюнки потекли. И появляется огромное желание задержаться здесь хоть ненадолго, но работа ждать не будет. И такси уносит нас все дальше от города. 

По словам Тимура я понимаю, что дорога до города Брига, или как его еще называют, Бриг-Глисе, займет примерно такое же время, сколько мы летели от Москвы до Цюриха. Около трех с половиной - четырех часов. Очень живописных часов.

За окном то и дело в сгущающихся сумерках проплывают горы, горы и горы. Сменяющиеся лугами, полями и живописными городками с причудливыми домиками.

За всю дорогу мы останавливаемся только один раз, чтобы перекусить в придорожном кафе. 

– Мне нужно бабушке позвонить, – кручу телефон в руке, понимая, что бабуля ни разу не звонила с момента моего отъезда. Хотя уже давно должна быть дома. По Москве уже почти десять вечера, а здесь еще восьми нет.

– Приедем в Бриг, там купим местного оператора, тогда и наберешь, – звучит безапелляционно. Хоть Тим и не знаком с моей бабулей, он ее сразу невзлюбил, намекая, что та неправильно меня воспитала. Что таким образом я до старости прохожу в девках. И мы не раз по этому поводу ругались.

После я попросту замолкаю и стараюсь отстраниться от происходящего. Так и добираемся до Брига, где Тим покупает нам обоим по номеру телефона, который я тут же устанавливаю и набираю бабушку.

– Ба, – говорю я, как только слышу щелчок. – Ба, это я, Ева.

– Ох, Ева-Ева, – тяжело вздыхает женщина. – Где ты?

– Ба, я уже в Швейцарии. Ба, ты только не ругайся, пожалуйста, – умоляюще прошу, понимая, что мне это просто так с рук не сойдет.