Смеюсь от её непосредственности, а ещё от внезапного прилива счастья, начинающего затапливать и отогревать моё замерзающее сердце, потому что за какие-то несколько минут я увидела то, чего ни разу не испытывала за свои неполные восемнадцать: бесконечную любовь членов этой семьи друг к другу.

— Кассандра, — протягиваю сестре Брайана ладонь.

— Глория, — охотно пожимая мою руку, она неотрывно вглядывается в мои глаза. — Ты – подружка брата?

Даже теряюсь от такой прямоты и напора.

— Я его…

— Да, — раздаётся со стороны лестницы мужской бас.

Мы обе поворачиваемся на голос Брайана, и у меня едва не подкашиваются ноги при виде него. Парень стоит в одних шортах, будто специально выставив напоказ загорелый торс, покрытый капельками воды. Так сильно торопился? Брайан довольно ухмыляется, когда ловит меня за разглядыванием своего тела, и начинает рьяно высушивать полотенцем волосы, продолжая буравить насмешливым взглядом.

Он не мог проделать это всё в ванной? Сглатываю и смущённо отворачиваюсь к фотографиям. Святые угодники, может, зря я согласилась на эту сделку?

5. Глава 4 Долг чести

Брайан

— Так, у нас все в сборе? — В школьный автобус забегает взмыленный Джобс, впервые отважившийся взять под своё крыло целый класс великовозрастных школьников, уже обогнавших его по росту.

Двухдневная поездка в Санта-Ану обещает быть весёленькой, учитывая, сколько спиртного припрятано у нас по сумкам.

— Не все. Агилар ещё нет! — выкрикиваю со своего места, одновременно раздумывая, как я смогу задержать водителя. Ну не шины же резать. Я и так позвонил в приёмную школы якобы от лица организатора поездки и двадцать минут мурыжил Джобса по поводу экскурсий и условий размещения.

Телефон Кэсси не отвечает, но она должна была прийти, потому что тоже хотела в это мини-путешествие. Вернее, я хотел провести с ней как можно больше времени, поэтому убедил её приобщиться к нашему коллективу. На душе неспокойно. Что-то случилось.

Наш учитель бросает раздражённый взгляд на часы и выносит своё решение:

— Тридцать одного не ждут, — и даёт отмашку водителю.

— Стойте! — стягиваю свою спортивную сумку с багажного отсека и под обалделые взгляды одноклассников решительно двигаюсь к выходу.

— Кроу, — Джобс предостерегающе упирает ладонь в мою грудь. — С того момента, как ты переступил порог этого автобуса, я несу за тебя ответственность. Ты остаёшься здесь. С Агилар разберёмся позже.

— Мистер Джобс, мы приедем к вам, обещаю. Своих родителей я предупрежу.

Мужчина несколько секунд продолжает всматриваться в мои глаза, пытаясь найти там признаки помешательства. После того, как находит, понимающе улыбается и отходит с дороги. С этого момента я, можно сказать, во всеуслышанье заявил о своём отношении к этой девчонке. Да и плевать. Мне нечего стыдиться. Не к месту вспоминается изречение старины Фрейда: «Любовь – это самый проверенный способ преодолеть чувство стыда». Неужели это она и есть?

У меня уходит около двадцати минут на то, чтобы добраться до дома Кассандры. За прошедшие несколько недель она ни разу не звала меня к себе в гости, хотя я не раз внаглую напрашивался под разными предлогами. То спешила, то не успевала, то нужно было помочь матери, то мать должна была помочь ей. В общем, стандартные отмазки динамщицы. Ухаживание за этой девушкой равносильно взятию Бастилии: сложно, но можно.

Семья Агилар живёт в криминальном районе Лос-Анджелеса. И это ещё один момент, который меня очень напрягает. Каждый раз, когда я лежу вечером в своей уютной постели, не могу думать ни о чём другом, кроме как о безопасности Кэсси, которой не место в этой клоаке под названием «Южный ЭлЭй».