– София!
Она обернулась и увидела Гектора – с палкой и загипсованной ногой, за ним Арона с двумя пакетами из мужского отдела в руках.
– Гектор!
Молчание длилось на секунду дольше, чем положено.
– Выбрала себе что-нибудь стоящее? – спросил он.
– Пока только крем. – Она показала свой маленький пакетик. – А ты?
Гектор посмотрел на пакеты в руках у Арона, задумчиво кивнул самому себе.
– Даже не знаю, – негромко проговорил он и устремил на нее задумчивый взгляд. – Мы так и не выпили кофе.
– Что-что?
– В последний раз после обеда мы не успели выпить кофе. На первом этаже есть вполне приличное кафе.
София пила кофе с молоком, Гектор – тоже. Девушка в клетчатом переднике, стоявшая за прилавком, предложила им массу разных сортов, но оба отмахнулись от ее предложений, предпочтя обычный, самый надежный вариант.
Арон сидел чуть в стороне и терпеливо ждал, держа в поле зрения все помещение.
– Он что – даже кофе не пьет?
Гектор покачал головой:
– Нет, он кофе не любит. Арон не такой, как все.
На некоторое время воцарилось молчание. Его прервала София:
– Как идут дела в книжном бизнесе?
Гектор улыбнулся ее нелепому вопросу, даже не стал отвечать.
– А как дела у тебя в больнице? – спросил он.
– Как обычно. Люди заболевают, некоторые выздоравливают – но все героически борются.
Гектор понял, что она говорит это без тени иронии.
– Так всегда бывает. – Он отпил глоток из своей чашки и поставил ее на блюдечко. – У меня скоро день рождения.
София изобразила на лице радость.
– Я хотел бы пригласить тебя на мой праздник.
– Может быть, – ответила она.
Гектор бросил на нее короткий взгляд. Она успела заметить перемену в его настроении – словно радость и чувство юмора испарились, на их место пришло что-то другое, чему она сразу не могла подобрать слов.
– Это было приглашение. Говорить в ответ на приглашение «может быть» невежливо. Ты могла бы сказать «да» или «нет», как все остальные.
София почувствовала себя глупо. Словно она играла в какую-то игру – исходила из того, что он флиртует с ней, и набивала себе цену. Возможно, он вовсе не собирался с ней флиртовать. Чем дольше она смотрела на него, тем очевиднее ей становилось, что он не ухаживает за ней. У него на уме что-то другое – может быть, это просто друг, который хорошо к ней относится. Во всяком случае, ничто пока не указывало на большее.
– Прости, – проговорила она.
– Прощаю, – поспешно ответил он.
– Я с удовольствием приду на твой день рождения, Гектор.
Он снова улыбнулся.
4
Защелкали вспышки. Ральф Ханке улыбнулся на камеры, пожимая руку низенькому мужчине с усами и редеющими волосами.
Кто-то из журналистов спросил местного политика, уместно ли, с его точки зрения, строить торговый центр на том месте, где похоронены жертвы Второй мировой войны. Политик начал заикаться и через несколько предложений совсем зашел в тупик. Ральф Ханке вступил в разговор:
– Это необоснованное утверждение. Мы затратили много средств и времени на всестороннее обследование данного участка земли…
Журналисты засыпали Ральфа вопросами. Никто уже не вспоминал о предстоящей стройке или захоронениях. Вопросы касались всего, от размеров его состояния до слухов о его романе с украинской фотомоделью.
Ральф Ханке обычно не давал интервью, он показывался на публике лишь иногда и в самых неожиданных местах, где не происходило ничего существенного – как в этот раз на месте строительства будущего торгового комплекса в пригороде Мюнхена.
Его правая рука Роланд Гентц вышел вперед, поблагодарил журналистов за их интерес и вывел Ральфа в заднюю дверь позади президиума.