– Вы позволите? – тихим голосом произнес Джонас.
– Конечно, – адвокат с готовностью протянул документы наследнику.
Тот вцепился в них, как пьяница в бутылку, и углубился в чтение. Глаза его перебегали со строчки на строчку. Закончив, вернул бумаги и посмотрел на меня с интересом:
– Бумаги настоящие?
– На них стоит подпись вашего отца. Ни один крючкотвор не придерется.
– Все равно не верится. Получается, вас нанял мой папа?
– Да, – не стал отпираться я.
– Ему угрожали?
– Хуже, эти парни сразу перешли к делу. На майора совершались покушения, одно из них оказалось удачным. С вами, как видите, тоже не все в порядке. Кто-то открыл сезон охоты на Хэмптонов.
– И вы знаете кто именно?
– Я детектив, а не гадалка. Имеющиеся улики не позволяют пока прийти к определенному выводу.
– Но нападения на папу и недавний выстрел в меня могут быть связаны между собой? – жалобно спросил наследник.
– Я не умею читать по звездам.
– А что вы умеете?
– Вытаскивать на свет чужое грязное белье.
– Репутация Хэмптонов всегда оставалась чистой, – с показной гордостью выпалил наследник.
– Бросьте. У всех есть свой скелет в шкафу. У меня их полно.
– У меня тоже, – усмехнулась Лиринна.
– Не понял? – мои брови превратились в вопросительный знак.
– Шучу, – пояснила она, – Здесь и без того нервная обстановка. Решила ее разрядить.
Я успокоено повернулся к наследнику, который поспешил выступить с заявлением:
– Смею заверить, что на репутации моей семьи нет ни одного грязного пятнышка.
– Это потому, что вы плохо на нее смотрели, – вскользь обронил я.
– Вы всегда такой грубый?
– О, видели бы вы Гэбрила до того, как он выпьет утреннюю чашку кофе, – засмеялась Лиринна.
– Я вам сочувствую, мэм, – усмехнулся Джонас. – Работать с таким напарником все равно, что бить киркой на серебряных рудниках. Мне скоро понадобится секретарь. Скажите, сколько вам платят, я дам в два раза больше.
– Тогда вам придется на мне жениться, – лукаво сверкнула глазами Лиринна. – Гэбрил обещал взять меня в жены.
Слова застряли у Джонаса в горле, он закашлялся.
– Ему еще рано задумываться о женитьбе, – с испугом заявила мисс Портер.
Она всерьез восприняла заявление Лиринны и приготовилась грудью встать на защиту несчастного юноши.
– Ему и не предлагают, – вмешался я. – Моя напарница снова шутит.
И добавил с нажимом:
– Неудачно!
– Гэбрил…
– Лиринна!
– Молчу! Наступила пауза.
Наследник перестал кашлять и объявил:
– Можете рассчитывать на мою помощь и самое деятельное участие.
Кажется, он был искренним. Я очень хотел ему верить.
– Тогда я настаиваю на том, чтобы вызвать полицию.
– Хорошо, – кивнул Джонас. – Я лично отправлюсь в полицейский участок.
– Не надо. Не забывайте: на вас охотятся и хотят убрать. Зачем облегчать мерзавцам жизнь?
– Вы правы. Я пошлю кого-нибудь из слуг, – быстро согласился он.
– Уже лучше. И насчет безопасности. Примите совет профессионала: наймите телохранителей.
– А как же вы?
– Мы?! – я усмехнулся. – Мы займемся тем, за что нам заплатили – поисками убийцы. И, кстати, насчет слуг… Их нужно опросить. Вы разрешите?
– Конечно, – вяло пробормотал Джонас. – Они в полном вашем распоряжении.
– Но, мистер Хэмптон… – жалобно заскулила экономка, однако молодой человек ожег ее таким взглядом, что та сразу замолчала.
– Гэбрил, мне кажется, что вам придется на некоторое время поселиться в этом доме, – вступил в разговор Рейли. – Так будет проще вести расследование.
– Возможно, вы правы. Мистер Хэмптон, у вас не найдется лишней комнаты?
– О, да сколько угодно. Вашей напарнице тоже нужна комната? – с надеждой спросил Джонас. Похоже, он запал на эльфийку.