Она отпила и поморщилась. Но потом снова задумчиво отхлебнула. Женщина, стремящаяся получить новый опыт. Еще один крючок в его сердце.

– Вы назовете свое имя, мэм?

– Нет.

– Я вам свое назвал.

– Я его уже забыла.

Кейт заколебался. До Кейнингза, фамильного дома Бергойнов, меньше двадцати миль, но он предпочитал честность.

– Кейтсби Бергойн, к вашим услугам.

Она держала в ладонях стакан, словно чтобы согреть.

– Кейтсби? Странное имя.

– Это фамилия моей матери. Она из потомков Роберта Кейтсби, который возглавил Пороховой заговор с целью взорвать Якова I и парламент вместе с ним.

– А-а, это дело Гая Фокса? Странное наследство передается в вашей семье.

– Я тоже часто так думал, но матушка считает, что это имя свидетельствует, что человек твердо привержен своим принципам.

– Значит, вы католик?

– Нет, как и матушка, ее родители и бабушка с дедушкой.

Ее губы изогнулись. В глазах под тяжелыми веками блеснул юмор. Очередной крючок в сердце. Или даже два. Чувство юмора и искрящиеся глаза. Она улыбается во время страсти, как обещают ее глаза? Это он тоже любил.

– Я не утверждаю, что моя матушка – рациональная женщина. А ваше имя тоже вызывает неприятные ассоциации? Возможно, вы Юдифь, отсекшая голову Олоферна? Боудика, которая вела свое войско против римлян?

Она только улыбнулась.

– Храните молчание? Тогда я буду называть вас Гера.

– Жена Зевса?

– Царица богов.

– Она царица только из-за замужества. Я бы предпочла быть Юдифью, которая действовала по собственной воле.

– И есть человек, которого вы хотите лишить головы?

Она отхлебнула еще бренди, но веселое настроение оставило ее. Она разглядывала нож.

– Возможно, вашего брата? Он юрист и… игрок?

Она удивленно взглянула на него:

– Что заставляет вас так думать?

– Бедность.

– Эрон не беден.

– Тогда он не добр.

Она снова отхлебнула бренди. Она его скоро допьет, но язык у нее так и не развязался. Кейт добавил немного в ее стакан и долил себе доверху.

– У меня есть брат, – сказал он, чтобы подбодрить ее, – но он человек исключительных качеств. Нежный сын, преданный муж, любящий, но строгий отец.

– Тогда вам повезло.

– Не сомневаюсь.

Она склонила голову набок.

– Он не таков, каким кажется?

– Он именно таков.

– Но вас это обижает. Потому что у вас нет его достоинств?

Язычок у нее такой же острый, как нож, черт бы ее побрал, но это только добавляет восхищения.

– Ваш брат, – напомнил Кейт. – Как он может видеть вас в таком положении?

– Он меня не видит. Он не приезжает. Со смерти мамы. Но тогда мы жили в другом месте. – Отпив еще, она наблюдала игру света на стекле. – Я считала его нежным сыном. И хорошим братом.

Алкоголь наконец сделал свое дело. Кейт смутно помнил, когда такая малая доза развязывала язык и ему. Давно это было, очень давно.

– До какой поры? – подсказал он.

– До вчерашнего дня. Вчера я еще цеплялась за надежду. Сегодня я получила от него письмо. – Она взглянула на лежащий на полу лист бумаги. – Он прислал его с оказией. Возможно, чтобы не вводить меня в расходы, но оно пришло поздно. Ночью ситуация всегда кажется хуже.

– И что он пишет?

– Что обязанности его предстоящего брака не позволяют увеличить сумму, которую он мне посылает.

– Это кажется вполне разумным.

– Разве? – Она взглянула на него поверх ножа. – Он посылает три гинеи в месяц.

– Это очень мало, – согласился Кейт.

– И при этом он описывает прекрасный дом, который скоро у него будет, карету и пару лошадей для будущей жены.

– А-а-а…

Она так резко поставила стакан на стол, что расплескала бренди.

– Он обязан обеспечить мне приличную жизнь. И моей матери, если бы она была жива. Все, что он собой представляет и что имеет, – это плоды нашего безграничного труда и жертв в течение долгих десяти лет. Мы жили без всяких изысков, не позволяли себе лишнего, а часто и необходимого.