– Конечно, лучше, сынок, – ответил Джейкоб. – И хотя наши парни хороши, его солдаты выступают в другой лиге. Тут даже нечего сравнивать. И нам следует иметь это в виду. Наш друг на юге должен остаться нашим другом, потому что он может стать очень неприятным врагом.

– Но что мы будем делать, если задержку устранить не удастся? – спросил Джаспер. – И если ничего не изменится? Предположим, они разберутся с незнакомцем уже сегодня, а мы все равно не сможем осуществить доставку в ближайшую неделю?

– Я не думаю, что они разберутся с незнакомцем за один день, – ответил Джейкоб.

– Почему?

– Потому что он производит впечатление весьма умелого человека. На это указывает все, что мы о нем знаем. Ребятишкам нашего друга может потребоваться несколько дней, чтобы его нейтрализовать. Когда они с ним разберутся, фургон уже будет в пути. А если нет, мы всегда можем сказать, что лучше хранить товар за пределами страны, пока вопрос окончательно не решен. Возможно, наш друг нам поверит. Конечно, нельзя исключать и другой исход.

– Значит, игра.

– Совершенно верно. Полагаю, ничего лучше нам не придумать. Вы согласны?

– Мы должны предложить содействие, – сказал Джаспер. – Нам следует потребовать, чтобы жители также приняли участие в акции.

– Естественно, – кивнул Джейкоб. – Наш друг ничего другого от нас и не ждет. Мы сформулируем инструкции и сообщим о репрессивных мерах.

– И наши парни должны находиться рядом. Всем следует быть настороже. Мы должны внести свой вклад.

– Естественно, – повторил Джейкоб. – Так вы согласны?

Все довольно долго молчали.

– Да, – наконец заявил Джаспер.

– Я тоже, – сказал Джонас.

Джейкоб Дункан кивнул и опустил руки.

– Большинство, – подвел он итог. – Теперь я могу вздохнуть с облегчением. Потому что два часа назад я взял на себя смелость и позвонил нашему другу. «Кукурузники» вышли на охоту совместно с его парнями.

– Я хочу быть там, – вмешался Сет. – Когда незнакомец получит свое.

Глава 15

Ричер не удивился бы, если бы увидел сколоченный из сырых и гнилых досок дом, как на фотографии района пылевых бурь, но женщина довезла его по длинной, усыпанной гравием дорожке до аккуратного двухэтажного дома, стоявшего в углу участка в тысячу акров, и припарковала машину рядом с полуразвалившимися амбарами и сараями. Ричер слышал, как квохчут куры в курятнике, и уловил запах свиней.

– Простите меня за прямоту, но сколько вы намерены мне заплатить? – спросила женщина.

Ричер улыбнулся.

– Вы хотите знать, сколько еды вам следует приготовить?

– Что-то вроде того.

– Цена моего завтрака к западу от Миссисипи составляет около пятнадцати долларов вместе с чаевыми.

Женщина улыбнулась – удивленно и удовлетворенно.

– Это хорошие деньги, – сказала она. – Стоимость двух часов работы. Получается что-то вроде девятидневной рабочей недели.

– Ну, не все тут чистая выгода, – заметил Ричер. – Не забывайте, я голоден.

Она пригласила его войти через заднюю дверь. Примерно такой же дом был у Сета Дункана – до того, как он сделал у себя дорогой ремонт. Низкие потолки, узкие панели волнистого стекла в окнах, неровный пол под ногами – все вместе выглядело старым и давно вышедшим из моды, но чистым и аккуратным, за домом явно старательно ухаживали в течение предыдущих ста лет. Кухня была безупречной. Однако Ричер обратил внимание на то, что плита холодная.

– Вы еще не завтракали? – спросил Ричер.

– Я не ем, – ответила женщина. – Во всяком случае, не завтракаю.

– Вы на диете? – спросил Ричер.

Женщина не ответила, и Ричер почувствовал себя глупо.

– Я вас угощаю, – сказал он. – Тридцать долларов. Давайте вместе получим удовольствие.