Не так уж трудно.
– А ты говоришь по-английски? – спросил он.
Я ничего не ответил.
Парень, сидевший на пассажирском сиденье, сказал:
– А может, он мексиканец?
– Ты мексиканец? – спросил меня водитель.
Я ничего не ответил.
– Да нет, – покачал головой водитель, – на мексиканца он не похож. Слишком большой.
Вообще говоря, это была правда, хотя я и слышал об одном мексиканском парне по имени Хосе Кальдерон Торрес, который был выше меня более чем на фут. И я помнил одного мексиканца по имени Хосе Гарсес, выступавшего на Олимпиаде в Лос-Анджелесе, который взял в толчке и рывке вес более четырехсот двадцати фунтов, а это, пожалуй, больше, чем вес обоих типов, сидевших в машине.
Водитель спросил:
– Может, ты пришел из Келхэма?
Есть риск возникновения враждебных настроений между городом и базой, сказал мне Гарбер. Люди в соответствующих обстоятельствах всегда вспоминают, к какой части общества они принадлежат. Может, эти парни знают Дженис Мэй Чапман. Может, они не могут понять, зачем ей было водиться с солдатами, а не с ними. Может, они никогда не видели себя в зеркале.
Я ничего не сказал. Но и не пошел вперед. Не хотел оставлять машину позади себя. Тем более в этом безлюдном месте, да еще на темной сельской дороге. Я просто стоял рядом с машиной, глядя в упор на этих двух парней, на их лица, сперва на одно, потом на другое; при этом мое собственное лицо не выражало ничего, кроме открытости и скептицизма, и, может быть, самую малость веселости. Этот вид обычно срабатывал. Он всегда провоцировал на что-то людей определенной категории.
Пассажир первым поддался на провокацию.
Покрутив ручку, он опустил окно своей дверцы и высунулся из него почти по самую талию, а потом, извиваясь всем телом, приподнялся, и его голова оказалась над крышей кабины. Держась одной рукой за борт кузова и угрожающе размахивая согнутой второй рукой, как будто в ней был зажат кнут или что-то тяжелое, предназначенное для того, чтобы запустить в меня, он сказал:
– Мы ведь с тобой говорим, козел.
Я ничего не сказал.
– Есть причина на то, – риторически спросил он, – чтобы я вышел из машины и надрал тебе жопу?
Тут я ответил:
– Таких причин двести шестьдесят.
– Что? – проревел он.
– Столько костей в твоем теле. А я могу переломать их все еще до того, как ты до меня дотронешься.
Это послужило сигналом для второго парня. Инстинкт подсказал ему, что необходимо вступиться за друга и принять вызов. Высунувшись из окна своей дверцы, он спросил:
– Ты думаешь?
– Часто и весь день напролет. Думать – это хорошая привычка.
Мой ответ заставил его замолчать на то время, пока он пытался понять смысл сказанного. Он прокручивал в голове весь наш разговор, при этом губы его шевелились.
– Давайте-ка лучше вернемся к своим не противоречащим закону делам и оставим друг друга в покое, – сказал я и сразу же спросил: – А кстати, где вы остановились?
Теперь я задавал вопросы, а они на них не отвечали.
– Сдается мне, вы собирались повернуть на Мейн-стрит. Ваш дом там?
Никакого ответа.
– Так вы, что, бездомные? – спросил я.
– У нас есть жилье, – пробурчал водитель.
– Где?
– Одна миля по Мейн-стрит.
– Так и поезжайте туда. Смотрите телик, пейте пиво. А обо мне не беспокойтесь.
– А ты из Келхэма?
– Нет, – ответил я. – Я не из Келхэма.
Оба парня притихли. Выпустив пар, они стали похожи на сдувшиеся после парада воздушные шары. Вытащив свои тела из окон, ребята устроились на сиденьях. Я услышал скрежет переключаемой коробки передач, затем машина, быстро отъехав назад, круто развернулась на 180 градусов; взметнулась пыль, взвизгнули шины, и машина рванула вперед. Через короткое время я услышал скрип тормозов и увидел, как она свернула на Мейн-стрит. А потом вообще пропала из виду за темным зданием, в котором размещалось ведомство шерифа. Я с облегчением выдохнул и снова пошел дальше. Все закончилось благополучно.