- Мое появление в Штатах можно назвать поиском себя, - начала я. - Так сложилось, что вся моя семья преподаватели. Бабушка, мама, тетя, сестра. Мама мечтает и ждет, когда я сделаю академическую карьеру. Но я чувствую, что… - я замолчала, подбирая слова.
- Что для тебя этого мало, - посмотрел на меня Марти.
- Не только, - поблагодарила я его взглядом. - Возможно, это не то, чем бы я хотела заниматься всю свою жизнь. Не хочу занимать чужое место. Место того, кто реально видит себя преподавателем в университете, заведующей кафедры, а в последствии деканом. Я знаю, что если постараюсь, могу достичь много в этом направлении, не боюсь трудностей и конкуренции, но чувствую, что это не то, что сделает меня счастливой, завершенной, наполненной. Карьера и профессиональные амбиции важны, но они не должны быть самоцелью. Главное, найти свое, - произнесла я, а про себя добавила: “В свое время я отказалась от мечты стать балериной, пошла на уступку маме, которая хотела меня защитить, и исполняла ее мечту, а не свою. А теперь ищу собственный путь. Новую мечту”.
- Понимаю тебя, - усмехнулся Вуди. - Вся моя семья медики. Я, например, закончил медицинский колледж, но понял, что это не мое, и дальше продолжать не стал.
- Это хорошо, что не боишься трудностей, - кивнул Ларри, будто давая мне понять, что он сделал свои выводы.
Все переключились на тему, кого куда вывела жизнь, и я аккуратно выдохнула - кажется, тест мной был пройден, все поверили в “легенду” Нолона о моем появлении в Штатах и в мои объяснения. Даже Кира уже не казалась такой язвительной.
Между тем, нам уже несли горячее, над столом витали ароматы специй и морепродуктов, и обед продолжился.
Как оказалось, Кира держала он-лайн журнал “Сontributor”, как она сама его назвала, “обо всем”, и, судя по высказываниям Мелиссы и Винсента - достаточно успешный.
Я тут же по наставлению Киры зашла в браузер и, пролистав контент - статьи, фото и видео, согласилась с ребятами. Журнал был поделен на несколько разделов: “Мода”, “Красота”, “Туризм”, “Еда” и “События”, в каждом из которых рассказывалось о новинках и впечатлениях в той или иной сфере. Рассказывалось интересно, ярко, познавательно и в то же время понятным живым языком, не только на английском, но и на испанском.
“Можно было бы ей предложить переводить статьи и на французский”, - пронеслась мысль, но я решила не лезть со своим уставом в чужой монастырь. Уверена, Кира знала, что делала.
Пока мужская часть компании обсуждали политику и новости из разряда IT-новинок, Кира увлеченно рассказывала о свежем выпуске, а я, вспоминая звонок Марти Нолону и его разговор о том, что Ларри не дал Кире деньги на ее новый стартап, стеснялась спросить, на какой именно.
- Что с IT-проектом в Сан-Хосе? - спросила Сунита у Киры, а Мелисса бросила на индианку быстрый и, как мне показалось, недовольный взгляд.
- Мой благоверный решил, что бизнес-план слаб и нерентабелен, и обломил весь кайф, - Кира недовольно посмотрела на мужа, но сам “благоверный” был готов к очредному шквалу негодования от жены.
- Тема не твоя. Я не дам тебе выбросить в трубу ни свои, ни твои деньги, - отрезал Ларри, и вновь переключился на разговор с ребятами.
Кира недовольно прищурилась и хотела возразить, но Мелисса внезапно спросила:
- Что ты решила с юбилейным рождественским выпуском журнала? Уже есть задумки?
Кира переключилась на новую тему, и я поняла, что Мелисса специально задала этот вопрос, чтобы увести беседу подальше от семейных разборок.
- Это моя головная боль, - скривилась Кира. - Я уже и помещение зарезервировала, как обычно. Хочу на юбилей что-то совершенно новое. Яркое. Незабываемое. Я пока в поиске, а то, что предлагают мне мои менеджеры, уже не оригинально.