Обводя взглядом огромную лабораторию, я посмотрела на роботов, целеустремленно пробиравшихся по лабиринтам, затем на Лео, на его немного нагловатую уверенную улыбку, и поняла, что прикрываться ветошью и не отсвечивать будет сложно. У меня было очень много вопросов, и Мэйсон мог на них ответить.

7. Глава 7.

Я посмотрела на Лео и спросила, кивнув в сторону стеклянных лабиринтов:

- Для чего они?

Мэйсон усмехнулся, засовывая руки в карманы джинсов. Мне показалось, что сейчас, увидев перед собой совершенного ламера и получив задание от Андерсона “присмотреть за Златой”, он почувствовал себя Холмсом, который объяснял элементарное Ватсону. 

- Нравятся?

- Не то слово, - улыбнулась я, а он внезапно качнул головой, приглашая меня, и пошел к стеклянной арене. 

Меня долго уговаривать было не нужно, и я быстрым шагом направилась за ним, стараясь не обращать внимания на взгляды, бросаемые в мою сторону.

- Этот проект предназначен для Марса. 

- А причем тут туннели и альпинизм? - спросила я, внимательно наблюдая, как металлические создания уверенно покоряли все новые и новые препятствия.

- Ну, чтобы было понятно, - произнес Лео и, поправив челку, посмотрел на меня, определяя уровень сложности текста, доступного для моего понимания. - Основная цель - изучить жизнь на Марсе.

- А там есть жизнь? - усмехнулась я.

- Вероятно, в глубине, под землей, - на полном серьезе кивнул Лео. - Спутники обнаружили вход в пещеру, и Нолона пригласили разрабатывать роботов-спелеологов, которые будут фиксировать все на камеру и брать образцы почвы. 

Я посмотрела на роботов, уверенно осваивающих сложные трехмерные изгибы, и кивнула - теперь были понятны и вывернутые туннели, и вертикальные поверхности.

- Нолон будет управлять этими роботами, когда они отправятся на Марс? 

- Вот тут и начинается самое интересное, - ответил Лео, и его глаза загорелись интересом. - Управлять по радио невозможно. Любая команда с Земли идет пять-десять минут, в зависимости от взаимного расположения Земли и Марса на их орбитах вокруг Солнца. И, пока до спелеолога дойдет указание, он успеет двадцать раз упасть в какую-нибудь пропасть или наступить на ногу марсианину… 

- И как же быть? - спросила я, определенно чувствуя себя Ватсоном.

- Это не просто роботы, - усмехнулся Лео, - эти маленькие ублюдки думают и принимают решения сами. 

Я бросила взгляд на роботов, которые в это время продолжали исследовать лабиринт, и удивленно спросила:

- То есть ими сейчас никто не управляет?

- Нет. В вопросах ориентирования эти железные бурундуки поумнее нас с тобой. Искусственный интеллект. 

Я вновь вспомнила Шафта и, сложив два плюс два, кивнула.

- То есть Нолона пригласили, как специалиста по Искусственному интеллекту…

- Да. Он первоклассный спец по ИИ и нейросетям. За ним охотится не одна компания. 

Я вновь задумчиво кивнула. Теперь было понятно желание некоего Дерека привлечь его к следующему проекту.

- А что такое проект “Марсианин”?

- Откуда ты о нем услышала? 

- Встретили некоего Дерека Нельсона, и он его упомянул.

- Вообще-то, он глава всего этого безобразия, - Лео широким жестом обвел пространство вокруг, то ли указывая на лабораторию, то ли на Центр в целом, и ответил на мой вопрос: - Андерсон разработал алгоритм машинного обучения, который позволяет находить новые кратеры на поверхности Марса, - произнес он и, видимо отмечая мой взгляд “Ватсона”, добавил: - То есть Искусственный Интеллект идентифицирует еще неопознанные воронки от метеоритов на планете. И это очень круто, поверь мне.