Негромкие шаги прозвучали в коридоре и затихли. Иэн остался один. Он на несколько секунд уставился на дверь, фыркнул, и плечи мелко затряслись от тихого смеха. Швырнув перо на стол, он взъерошил лохматый затылок.
Она его сделала.
10. Глава 10
Кто бы мог подумать, что у одинокого мужчины, не особо заботившегося о своем внешнем виде, может скопиться столько вещей…
Джемма схватила мешок в половину своего роста и с трудом потащила к выходу из спальни. Полиэтилен зашуршал по доскам пола. Это шестой мешок из… одиннадцати. Одиннадцати! Когда она просила разрешения разобрать одежду, казалось, это займет пару часов. Но никак не два дня. Два. Дня.
Хотя вчера она ходила мимо комнаты до обеда. Это чувство не прошло. Странное чувство, не дающее вторгнуться в спальню Престона. Оно, как и в первые дни после его смерти, сковывало руки и ноги и сдавливало грудную клетку. Джемма нашла себе уйму других занятий: разместила объявление о найме администратора, сварила кофе, протерла пыль. Посидела над накопившейся бухгалтерией…
Но так ведь не могло продолжаться вечно.
И вот теперь, больше суток спустя, запах старых тряпок, пыли и мужского одеколона будто навсегда впитался в кожу и волосы. Поселился в носу. Даже еда и кофе приобрели его резкие нотки. Будто в доказательство в носу защекотало, Джемма остановилась и громко чихнула. В воздухе на свету лампы заклубились мелкие частички пыли. Непонятно, как Иэн спал здесь прошлой ночью и как будет спать этой. В комнате теперь нужна уборка.
Но пусть взрослый мальчик разбирается с этим сам. Ему не понравился шум от уборки? Значит, сам найдет тряпку и ведро.
Джемма снова перехватила мешок двумя руками и потащила дальше. Сделав несколько шагов, вывалилась в коридор и рывком приставила ношу к стене. В ряд к пяти таким же. На каждом мешке уже был приклеен стикер с надписью «благотворительность», в спальне остались стоять четыре со стикерами «на выброс» и один, последний, без наклейки. Над его судьбой еще нужно подумать. Джемма устало повела плечами, развернулась к двери и пошла назад.
Как же все-таки скоротечно время! И как ужасно сознавать, что шестьдесят лет жизни человека в итоге может поместиться в стеклянную банку и одиннадцать полиэтиленовых мешков. Джемма остановилась на пороге спальни и непроизвольно поежилась. За окном тоскливо завыл ветер, как бы поддакивая мрачным мыслям.
С Престоном они познакомились пять лет назад. Джемма только окончила бухгалтерские курсы и стояла на бирже, когда в «Дом на холме» потребовался администратор. Она ухватилась за вакансию, как за спасательный круг. Ей нужна была работа. Любая. В тот день она надела лучший брючный костюм, — он остался со школы — зачесала назад уже тогда короткие волосы и пошла на собеседование…
От воспоминания, как сильно потели ладони и все внутри дрожало, Джемма тихо, невесело хмыкнула. Кажется, будто все было только вчера. Пять лет пролетели, как пять дней. Хорошие пять лет. Она подошла к очередному мешку — на этот раз с надписью «мусор», — схватила его и потащила к выходу.
Тогда, пять лет назад, ее встретили подъездная дорожка, засыпанная черноземом, плохо ухоженный дом в стадии ремонта и хозяин. В заношенных штанах, свитере с торчащими нитками и растоптанных кроссовках. Полуседой, заросший щетиной, с острым взглядом синих глаз.
— Мисс Хант, значит? — рявкнул он, привалившись к администраторской стойке и скрестив руки на груди. — Ты хоть совершеннолетняя?
И окинул ее таким колючим изучающим взглядом, что по спине побежала струйка пота. Однако нельзя было показывать страх. Как перед хищником, который бросится, как только поймет, что его боятся. Джемма расправила плечи и заложила руки за спину.