Порыв был для него совершенно неожиданным, но когда мисс Престон улыбалась, она уже не казалась простой или заурядной. На ее напряженное, обиженное лицо вернулись краски и веселье, она стала похожа на сказочное существо, озорное лесное создание – стройная, с рыжевато-каштановыми волосами и искристыми глазами цвета Атлантического океана в хорошую погоду.
Глаза, которые она подняла на него, когда села в кресло напротив. И качнула свой стакан во взаимном жесте.
– Да. За пугающее знакомство.
Черт бы побрал ее глаза. Уильям неловко шевельнулся в кресле, сознавая, что тело демонстративно выдавало его мысли. Надо успокоить эти непроизвольные желания. Нечего думать о незнакомых юных леди, какие бы они ни были ловкие и своевольные. Он не мог представить, что родители этой дерзкой барышни одобрят что-либо в этой встрече, начиная с отсутствия компаньонки и заканчивая коньяком.
С другой стороны, это делает своевольных особ стоящими знакомства.
Уильям качнул стакан, наполнив ноздри острыми парами коньяка, и отпил большой глоток, позволив сладкому огню стекать из горла в живот. Все что угодно, лишь бы заместить пугающее желание быть к ней ближе. Лишь бы загасить разгорающийся внутри пожар.
Юных сельских барышень не пробуют на вкус. С ними даже не пьют.
С предостережением на уме он откровенно удивился, увидев, что она без всякой аффектированной бравады отпила приличный глоток и смаковала напиток.
Он ожидал, что она поперхнется, задохнется при первом же небольшом глотке. Но она не поперхнулась, у нее даже дыхание не перехватило. Она улыбнулась той чудесной, загадочной улыбкой, которую он уже видел несколько мгновений назад. Ясно, что это не первый ее опыт.
Она ему нравится!
Уильям ответил ей широкой, от уха до уха улыбкой, словно только что потопил француза, и большего счастья нет. Одно дело физическое влечение, и другое – когда девушка действительно нравится.
– Вас можно поздравить. – Он снова поднял стакан. – Коньяк просто прекрасный. Я очень рад, что вы нашли его, иначе я пробавлялся бы хересом и не потрудился бы найти что-то получше.
– «Кларет – напиток для мальчишек», – процитировала она, – «портвейн для мужчин, но тот, кто стремится быть героем…»
– «Должен пить бренди». – Уильям снова приветственно поднял стакан. – В литературе вы разбираетесь так же хорошо, как и в напитках. Доктор Джонсон хороший выбор.
Она подняла лежавший на столе том.
– Это он навел меня на поиски бренди.
– Точнее, коньяка. Лягушатники из-за этого очень переживают, но поскольку мы побили их на море, я считаю, что можно позволить им эту маленькую прихоть. Так обычно вы не пьете?
– Теперь пью, – с тихим смехом ответила она.
– Тогда я посоветовал бы делать это медленно.
Она подняла стакан и внимательно его рассматривала.
– Знаете, думаю, я покончила с «медленно». И с «обдуманно». И с «послушно». Думаю, я предпочту действовать необдуманно, неправильно и опрометчиво.
Ох, она ему действительно нравится!
– Вы так же улыбались, – заметила она. – В бальном зале. Смеетесь надо мной?
– Над вашей откровенной демонстрацией боксерских навыков? Да, этому я улыбался. Но я не смеюсь над вами. Я вами восхищаюсь.
Она с веселым изумлением недоверчиво фыркнула.
– Только вы один.
– Это не так. Моя сестра Клер… Вы ее знаете? Моя сестра Клер тоже просто в восхищении от ваших способностей. – Он подвигал кулаками на тот случай, если она не поняла. – Я так понимаю, братьев у вас нет?
– Нет. А как вы догадались?
– Обычно в таких случаях девушка просит брата уронить старину Стабби на палубу, как пьяного матроса. Клер сказала мне, что Стабби слывет «рукастым», это ее слово, не мое, но оно, кажется, подходит.