— Рейна Брук, – неожиданно спокойно произнёс наш новый директор. Но я не позволила себе обмануться этим мягким, немного вкрадчивым тоном, который норовил залезть под кожу. – Вы, возможно, расстроены из-за того, что я забраковал ваш проект.

— Мы работали над ним почти весь год, – сухо сказала я. – Вся моя команда. Не знаю, как насчёт вас, а джейд Оверсон делал упор на расширение компании и увеличение источников дохода, а не на то, чтобы чахнуть над имеющимся сундуком золота.

— Хочу заметить, что свой сундук я уже отдал Оверсону, и у меня его попросту нет. Нужно время на то, чтобы компания принесла достаточное количество денег для реализации вашего глобального плана.

— Как же банки? Займы? Верные друзья, которые готовы вложиться за долю от доходов? Только не говорите, что у вас нет возможностей быстро где-то достать достаточную сумму для строительства одной единственной гостиницы.

— Мои мотивы вас не касаются, рейна Брук.

— Извините, – я опустила веки, потому что действительно перешла невидимую границу.

— Ваш проект действительно неплох, – сказал он и опёрся руками в тонких чёрных перчатках об изгородь. – В нём есть потенциал, очень хороший потенциал. Но сейчас для его реализации не время. Возможно, мы вернёмся к нему через год или два.

— Дело только в деньгах? – тихо уточнила я. – У нас уже есть договорённости и предварительные договора, если сейчас их все разрывать, это скажется на имидже компании.

— Ещё сильнее на них скажется то, что мы не доведём начатый проект до конца из-за банкротства, – заметил дракон.

— Хорошо. В таком случае мы начнём консервирование проекта. Чем раньше мы это сделаем, тем менее болезненно оно пройдёт для нас.

— Спасибо за понимание, рейна Брук.

— До свидания, – я опустила голову и потянула за собой санки с притихшими детьми. Но через пару шагов голос директора остановил меня:

— Ещё один вопрос, рейна Брук.

— Да? – обернулась я.

— Мы с вами нигде раньше не встречались?

У меня мороз прошёл по коже.

— Не припомню.

— У вас нет знакомых драконов?

— Что вы. Кроме джейда Оверсона мне драконов приходилось видеть только мельком и издалека. Где я и где они.

Ассандр усмехнулся.

— Надеюсь, вы не опоздаете к вечернему совещанию. Нам ещё многое предстоит обсудить.

— Как можно, джейд. Как можно.

Почувствовав, что дракон, наконец, отпустил меня, я поспешила к мосту, чтобы как можно скорее добраться до небольшого домика, в котором жила матушка Марго, рейна Сиенна Линси.

— Мам, – послышался сзади голос Лиззи. – Тебе этот дядя нлавится?

— Что? – немного опешила я, но потом сообразила, что ребёнок её возраста не стал бы вкладывать в эти слова особенный оттенок. – Он… нормальный. Наверное.

— Ты злисся на него, – философски произнесла Лиз, глядя на бегущую, несмотря на зимние холода, реку.

— Этот дядя… Я думаю, что не все его поступки были правильными, – ответила осторожно.

— Тогда ты налугай его, – хмыкнула дочь. – Как Лаиля, когда он съел всё петенье из банки.

Я тихо рассмеялась и припустила бегом, потому что мост устремился вниз, и санки начали разгоняться.

Ах, если бы я могла, Лиззи. Если бы я могла.

6. Глава 2.2

***

— Все срочно в переговорную, – велела я, вернувшись в свой кабинет. – И созовите остальных. Мэри, пробегись по этажу.

— А нас это тоже касается? – подняла голову Марго, которая в это время чертила что-то на большом листе, размером с два её рабочих стола.

— Касается, но мне хватит одной тебя. И мне нужен Ланс. Где он?

— Тут я, – отозвался Ланс, который обедал в компании девушек-художниц. Всего в кабинете у нас было девятнадцать рабочих мест, к которым прилагалось несколько диванов и кресел, в результате чего половина этажа считала, что это не кабинет, а комната отдыха.