В торговом центре мне везет, даже не приходится начинать ругаться, девушки–сотрудницы забирают платье без лишних вопросов.

– Только вам нужно заполнить заявление на возврат, вот, я распечатала, здесь все понятно. У вас паспорт с собой? – осведомляется одна из продавцов–консультантов, протягивая мне распечатанное заявление.

– Да, с собой, – киваю, роясь в сумочке, – сейчас все будет. Деньги сразу вернутся на карту?

– В течение трех рабочих дней, все зависит от банка.

– Что ж, и то хлеб.

Почти заканчиваю с заполнением заявления, как чувствую рядом удушающих запах чего–то рыбного. Мой желудок реагирует моментально, стремясь избавиться от завтрака.

– Девочки, фиш–ролы купила, сегодня у нас рыбный день, разбирайте, – говорит одна из сотрудниц, неся с собой бумажный пакет с источником запаха.

– Где туалет? – перебиваю я ее, прикрывая рот ладонью. – Быстрее! Мне срочно надо!

– Выйдите из магазина и направо, – растерянно отвечает девушка.

– Я скоро вернусь, – бросаю платье с заявлением на кассе и, прихватив паспорт, несусь в сторону уборной.

К счастью, я успеваю, ничего ужасного не случается. Стыдно не будет.

Плещу в лицо холодной водой и думаю о том, что варенье придется выкинуть. Хотя странно, оно вроде почти вечное, да и не было на нем никакой плесени или еще чего–нибудь, чтобы я подозревала его в несъедобности.

– Извиняюсь, – возвращаюсь в магазин к кассе, – резко стало нехорошо.

В помещении все еще витает слабый запах рыбы, невольно кривлюсь, его учуяв, и слабый желудок снова провоцирует тошноту, но уже не до таких резких действий, как в прошлый раз.

– Моя сестра тоже, как забеременела, не могла переносить запах рыбы, – со знанием в голосе произносит одна из продавцов–консультантов, – вы еще с мясом сырым будьте поаккуратнее, на него у нее вообще крышу сносило, в первый триместр ее мужу приходилось готовить себе отбивные.

Дописываю заявление и отдаю его.

– Я не беременна, – говорю спокойно, а потом вспоминаю предположение вчерашнего дежурного врача и беспорядок с циклом и замираю в ступоре. – Не должна, по крайней мере.

– Вот она тоже так узнала, думала, отравление, а оно все не проходит и не проходит. Я ей в шутку предложила купить тест, а там две полосочки!

Смотрю на радостно вещающую девицу и мечтаю, чтобы она замолчала.

– Все, ждите деньги на карту, я отправила, – говорит другая, и я киваю, и молча выхожу из магазина.

Мой путь проходит через точки питания, и я с удивлением понимаю, что снова голодна. При отравлении обычно не так.

Задумчивая, покупаю блин с мясной начинкой, и только за пластиковым столиком вспоминаю о предупреждении девицы из магазина насчет мяса.

Открываю бумажную коробку с блином, как бомбу замедленного действия, потом немного ковыряю сам блин и наклоняюсь пониже к столу, чтобы вдохнуть аромат. Но никаких тошнотворных реакций не поступает.

– Совсем я уже, нашла кого слушать, – бормочу себе под нос и принимаюсь за еду.

Ближе к выходу из торгового центра я натыкаюсь глазами на большой рекламный плакат быстрых и точных тестов на беременность. Уверена, это обыкновенное совпадение, а не знак свыше, но все же лучше развеять сомнения раз и навсегда.

Раскошеливаюсь на этот самый тест и не в состоянии дождаться до дома снова заруливаю в местную уборную. На этот раз я жажду доказать себе и миру, что никакой беременности нет, новой проблемы с Власовым не предвидится.

Вот только пять минут спустя меня ждет жесткое разочарование.

Глава 6


– Что? – шепчу в кабинке туалета. – Этого не может быть!

Отчаянно трясу в руках тест, как будто это способно повлиять на результат. Естественно, мои телодвижения не приводят к изменению в количестве полосок. Их упорно остается две, как ни крути.