- Удивлен, что Патрик вообще тебя уговорил, - добавил дядя Бенжамен на мое счастье.
- Вот пусть Патрик и рассказывает последние новости, - выдала я с искренним весельем. – Это же его затея.
- Да, конечно, я готов, - поспешил вмешаться лорд. – Дата еще обсуждается. Мы думали о начале ноября. Но, возможно, перенесем на декабрь.
- По какому поводу вечер? – поинтересовалась сухопарая женщина рядом со мной.
- Собираем средства для больницы святого Патрика, - охотно пояснил муж. – Там лечится большинство людей с моей фабрики. Я узнал это, когда туда положили бригадира. Он незаменимый работник, но выбыл из строя из-за воспаления легких. Я пытался выяснить, почему лечение затягивается. Оказалось, у больницы не хватает средств.
- И решили помочь?
- Да. Учитывая, что она носит имя моего святого, сам бог велел.
- Почему же вы откладываете благотворительный вечер? – поинтересовалась дама сурово.
Лорд растерялся. Не объяснять же, что не может организовать сбор средств, пока жена ударилась в бега. Но гостья и не ждала ответа.
- Предлагаю назначить дату на ближайшее время. Мы с мужем присоединимся. Верно, господин Бейтс?
- Конечно, дорогая, - согласился ее супруг – дородный джентльмен с пышными усами.
- И остальные тоже? – добавила дама с далеко идущими намерениями.
Гости торопливо закивали, мол, готовы пожертвовать средства для благого дела. А я закусила губу. Что если Ребекка не вернется? Не моя проблема? А, может, как раз моя. Вдруг лорд захочет устроить маскарад с переодеванием повторно. Отсутствие жены на вечере покажется странным. И на болезнь не сошлешься. Уж кто-кто, а дядя захочет навестить племянницу.
Этот самый дядя снова преподнес сюрприз.
- Какую тему ты выбрала для вечера, Ребекка?
- Пока не выбрала, - отозвалась я беспечно, вспомнив уроки неугомонной троицы. – Подумаю об этом завтра же. Обещаю. А пока хватит о делах. Вы еще наговоритесь о них, когда уйдете с другими мужчинами в библиотеку пить кофе и курить трубки. Лучше расскажите что-нибудь забавное. Вы же в этом мастер.
Дядюшка купился на похвалу, и вечер потек в нужном направлении. За столом зазвучали шутки, последние сплетни о богачах и знаменитостях. Я мало участвовала в разговорах, больше улыбалась дражайшему родственнику и ловила одобрительные взгляды лорда Флеминга. Я только сейчас поняла, как он напряжен. Не меньше, чем я. В случае провала лорд пострадает сильнее. Я всего лишь нанятая «актриса». Он – организатор подмены, посмевший утаить от господина Сэдлера исчезновение любимой племянницы.
Наконец, ужин закончился, и мужчины отбыли в библиотеку. Лорд Флеминг подарил мне подбадривающий взгляд, мол, держитесь, все будет хорошо. Я полагала, мы с гостьями ограничимся кофе и разговорами ни о чем. Но оказалось, нам приготовили сюрприз. Госпожа Хендрикс – дама в летах с рыжими волосами и грубоватым, почти мужским голосом – вознамерилась провести в гостиной Флемингов спиритический сеанс.
- Вы не слышали, дорогая, в городе на них нынче мода, - поведала она тоном, не предполагающим отказ. – Мне понадобятся тринадцать свечей на столе. И письменные принадлежности. Они помогут общаться с духами.
Я засомневалась. Только этой безумной затеи мне и не хватало. Но гостьи оживились. Оказалось, многие наслышаны о спиритических сеансах и не прочь в них поучаствовать. А кое-кто уже успел это сделать и желал повторить опыт.
- Не беспокойтесь, леди Флеминг, - проговорила госпожа Хендрикс наставительно. – Я не раз проводила сеансы. Духи не причиняют вреда. Наоборот, на прошлой неделе моя знакомая, госпожа Ллойд, поговорила с почившей сестрой.