Мужчина улыбнулся и с любопытством посмотрел на нее.
– Почему вы так решили?
– Вы не похожи на человека, который путешествует, не вылезая из мягкого кресла с клетчатым пледом.
– Вы можете определить это по внешнему виду?
Кейт пожала плечами.
– Думаю, что да.
– В моем случае вы ошиблись. Мне не нужны инструкции.
– Неужели? Значит, вам нужна книга о парусном спорте?
– Опять мимо.
Кейт придирчиво разглядывала его. Войдя в магазин, мужчина ни минуты не стоял спокойно: он переступал с ноги на ногу, постукивал пальцами по прилавку – незнакомец походил на человека, который не может сидеть без дела, даже если смертельно устал. Едва ли он из тех, кто любит расслабиться с чашечкой кофе и с хорошей книгой в кресле.
И все-таки он пришел в книжный магазин, это факт. А раз явился сюда по собственной воле, стало быть, на то есть причина.
– Я догадалась! – победоносно вскрикнула Кейт, подняв указательный палец. Оставалась всего одна причина, которая могла привести мужчину в ее магазин. – Вам нужна книга для подарка. Тете Салли или кузине Мэри, или вашей умнице-подружке, про чей день рождения вы только что вспомнили, – хозяйка магазина явно была рада продемонстрировать свое умение выигрывать викторины.
Он рассмеялся.
– Нет никакой тети Салли. Нет кузины Мэри. И, к сожалению, подружки тоже на данный момент нет.
– Ой, как интересно. Тогда чего же вы хотите? – сочувственно поинтересовалась Кейт.
– Я кое-кого ищу.
– Все мы «кого-то» ищем…
– Вы очень сообразительны.
– Спасибо. И кто же вам нужен? – Она была заинтригована.
Мгновение посетитель колебался, и затянувшаяся пауза заставила Кейт напрячься. Эта заминка и изучающий взгляд, замерший на поникшем лице. Прошло восемь лет – неужели кто-то снова приехал искать ее? Папарацци, спортивных комментаторов, журналистов, профессиональных ищеек она научилась определять с первого взгляда, и было не похоже, чтобы этот человек явился сюда из корыстных целей. Каковы шансы? Миллион к одному.
– Женщина, – медленно проговорил он.
Кейт облизала пересохшие от волнения губы, она старалась спокойно выдержать его долгий, пристальный взгляд.
– Думаю, что я нашел ее, – добавил мужчина.
Она молчала.
– Это вы, не так ли? Кейт МакКенна? – Он удовлетворенно потер руки. – Старшая из сестер в неустрашимой четверке, которая мчалась вокруг света на паруснике. Я вас узнал по фотографии.
– А кто вы?
– Тайлер Джеймисон. – Он протянул руку.
Не глядя ему в глаза, Кейт ответила кратким пожатием.
– Что вы хотите?
– Услышать вашу историю.
– Вы репортер?
Ей было горько, но все-таки пришлось признаться себе, что она оплошала. Когда-то она могла вычислить журналиста за квартал. Но после пары лет передышки оказалась слишком самонадеянной. Что ж, придется перестроиться.
– Не могу представить себе, зачем я вам понадобилась. Гонка была так давно.
– Восемь лет назад. Вам сейчас двадцать восемь, не так ли?
Чтобы выиграть немного времени и настроиться на разговор, Кейт вышла из-за стойки, подошла к двери и повернула табличку надписью «Закрыто». Если бы она сделала это на пять минут раньше, мужчина не вошел бы в магазин. Конечно, это вовсе не означает, что он не вернулся бы сюда завтра прямо с утра. Этот тип такой упрямый и настойчивый, сразу видно. Кейт показалось, он из тех, кто обычно получает то, что хочет.
– Я хотел бы написать о том, что стало с одной из самых интересных команд в истории парусных океанских гонок, – невозмутимо продолжал Тайлер. – Было бы хорошо связать этот материал с предстоящими гонками.
– Мистер Джеймисон, я больше не участвую в гонках, но я уверена, что вы сможете найти интересных гонщиков и поговорить с ними. Например, Морган Хант. Он соревновался с лучшими из лучших в гонке между Сиднеем и Хобартом в прошлом году и может рассказать вам такие истории, что у вас дыхание перехватит.