8. 8.

Когда в дверь тихо постучали, Лилейна, расчесывающая золотые локоны перед зеркалом, довольно улыбнулась. Служанка открыла, и принцессе пришлось приложить усилия, чтобы разочарование не промелькнуло на ее лице. Не Дерек. Всего лишь его брат.

— Нэнси, — повернулась принцесса к служанке. — Поди к Ирге. Ей наверняка нужна помощь, чтобы приготовиться ко сну. Останься с ней на ночь, попробуй успокоить бедную девочку. Может, помолитесь вместе Великой матери.

Служанка понятливо кивнула и скрылась за дверью.

— Лилейна, — Джона все так же стоял у дверей.

— Вечер был чудесный, — сказала она ему. — Благодаря вам я отвлеклась от всего этого кошмара. Я не знала о существовании Ирги до сегодняшнего дня, но она — моя единокровная сестра, и когда я думаю, что ее отдадут чудовищу…

— Дерек сказал, что король приказал везти вас обеих, — перебил ее Джона. — В письме не было указано имя, но, возможно, дракону нужна настоящая принцесса. Вы, Лилейна.

Она со стуком положила расческу у зеркала, встав с кушетки, подошла к лорду вплотную. Джона был ненамного выше ее, и грудь Лилейны, не стесненная корсетом, прижалась к его широкой груди.

— Я бы на месте дракона ни за что не согласился на замену. Получить медяк вместо золота? — он прикоснулся к ее волосам.

— Все так, — прошептала она. Ее рука легла на грудь Джоны, коготки царапнули по белой ткани рубахи. — Но вдруг найдется смелый лорд, готовый защитить принцессу. У Дерека есть бастард — пусть и везет дракону ее. А принцесса может выйти замуж за своего защитника. Он получит не только жену, но и корону.

Она прошептала последние слова прямо в губы Джоне.

— Это ведь приказ короля, — сказал Джона. Его руки опустились на талию принцессы. — Если этот смелый лорд ослушается приказа — то ему не на что будет корону надевать.

— Зачем вы пришли, Джона? — сухо спросила Лилейна, пытаясь отстраниться. Но он держал ее крепко, прижимая к себе.

— Я подумал, — прошептал он ей на ухо и поцеловал шею, — что мне представился отличный шанс отомстить Дереку. Он украл у меня серебряные шахты, а я украду девственность его золотой невесты. Тем более вы, кажется, не против…

— О, Джона, — рассмеялась Лилейна, кладя руки ему на плечи. — Это сокровище украдено задолго до вас.

Она погладила его шею, зарылась пальцами в жесткие волосы на затылке.

— Вот как, — пробормотал Джона, сминая ладонью ее грудь. — Тем лучше. Мне всегда нравились опытные женщины.

— Она пропала! — выкрикнула служанка, распахивая дверь. — Ирга сбежала!

— Что? — Лилейна побледнела, вытолкнула Джону в коридор. — Найди ее! Найди ее сейчас же!

Она выбежала из комнаты, глядя вслед лорду, который помчался к лестнице.

— Как это произошло? — жестко спросила принцесса.

— Она выбралась через окно, — промямлила служанка.

— Почему ее не охраняли? — повернулась Лилейна к стражникам. — Почему вы трое до сих пор тут? Ищите ее!

Капитан королевской стражи кивнул двум солдатам, и они побежали следом за Джоной.

— Тебе нужен отдельный приказ? — Лилейна зло посмотрела на капитана, возвышающегося над ней на целую голову.

Тот медленно прошелся взглядом по ее шее, на белой коже которой розовели следы поцелуев Джоны, задержался на глубоком вырезе ночного платья, через тонкую ткань которого проступали соски.

— Я охраняю вас, принцесса. Это приказ короля. И он, верно, будет недоволен, если я сообщу ему о том, что его дочь впустила в комнату мужчину.

— Знаешь что…

— Сэм.

— Плевать мне, как тебя зовут! Распиши королю все в подробностях. Если хочешь, я могу даже показать, что именно мы делали с Джоной. Может, хоть тогда у короля что-нибудь зашевелится в штанах, и он перестанет бить мою мать за то, что не может почувствовать себя мужчиной!