– Вот и мне интересно – зачем? Причём принимает его лично коммерческий директор, запирает в своём сейфе и выдаёт по весу начальнику того цеха, который занимается этими тубусами.

– А какую-нибудь новую продукцию они не предлагают? – поинтересовался Смайт.

– Не заявлено.

– Да, надо проверить, – Паттерсон кивнул и сделал пометку в своём календаре. – Дальше?

– Ипподром в Лингфилд-Парке, – сообщил Фолхем и выжидательно уставился на Криса.

– Нет, – ответил тот. – Нет-нет-нет, ни за что!

– Прекрасная мысль, – хмыкнул полковник. – Там как раз в ближайшее воскресенье скачки, вот и сопроводите туда вашу матушку, Спенсер. Продолжайте, майор.

Но майор Фолхем лишь развёл руками: прочие места, где работала Джейн Пламптон, не давали даже минимальной зацепки для предположений.

– Издательство «Кемфорд и Робсон» специализируется на научной и магической литературе, – сообщил он. – Они даже не поняли, о чём их спрашивают, всё пытались отправить Брауэрмана в бухгалтерию для проверки.

– А бухгалтерия у них прозрачная, как родниковая вода, – добавил упомянутый детектив-сержант.

– Последняя организация, нанимавшая временного секретаря – небольшая фирма, торгующая амулетами и артефактами. Называется «Золотой гусь»…

– И что, у них нет ничего такого, за что можно было бы зацепиться? – поднял брови Паттерсон.

– Мы не нашли. Пока. Но ищем, – Фолхем закрыл папку и уставился на начальство.

– Разрешите дополнить? – снова поднялся детектив-инспектор Смайт. – Ли Бэй вчера выезжал в Маргейт, опознавать тело, найденное на пляже.

– Опознал?

– Нет. Да, собственно говоря, к моменту его приезда уже было известно, что утонувшая – местная жительница мисс Уортингтон. Она купалась и не справилась с прибоем.

– Купалась? – не выдержал Крис и выразительно поглядел за окно, где как раз начал падать крупными хлопьями снег. – Конец декабря, вообще-то!

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу