Джойс повернула ключ и распахнула дверь.
Она собрала в кулак всю свою волю, чтобы сдержать крик. Напомнила себе, что кричать шефу отдела безопасности не подобает.
Не надо было сюда возвращаться. Не надо было мне сюда возвращаться.
Дэвид резко затормозил у дома Пикенсов, оставив на асфальте черную полоску от резиновых шин. Вышел из машины и подбежал к входной двери, даже не озаботившись постучать или позвонить.
– Марла! – закричал он.
– Дэвид! – откликнулась она. Он пошел на ее голос, который доносился из кухни, вошел туда, но не сразу ее увидел. Мэтью сидел у стола, привязанный к своему высокому стульчику, крутился и вертелся на нем, словно пытался понять, что происходит.
Дэвид обошел стол, разделочные столики и колонки со встроенными в них плитой и прочими принадлежностями, загораживающими вид, и тут увидел Джила Пикенса и Марлу, которая склонилась над ним. Джил лежал на боку, глаза у него были закрыты, рядом с головой – небольшая лужица рвоты.
– Дай я осмотрю его, – сказал Дэвид и оттеснил Марту. Он не стал переворачивать Джила из риска, что тот может захлебнуться, наклонился и прижался ухом к его спине.
– Что это ты делаешь? – спросила Марла.
– Т-с-с!
И сам затаил дыхание, прислушиваясь.
Потом поднялся.
– Он не умер. Слабое сердцебиение еще прослушивается. Надо доставить его в больницу.
– Я три раза звонила в «скорую», – сказала Марла.
– Джил! – окликнул Дэвид. – Ты меня слышишь? Надо вывезти тебя отсюда.
Джил издал еле слышный стон. Дэвид вовсе не был уверен, что даже с помощью Марлы сможет дотащить дядю до своей машины. Он взглянул на раздвижные двери, что открывались с кухни в выложенное камнем патио. Туда он Джила точно дотащит.
– У него что, сердечный приступ? Но ведь он в хорошей физической форме. Он тренируется.
– Возможно, все дело в воде, – произнес Дэвид.
– Что?
– Разве не слышала, что я сказал тебе по телефону? Вода может быть отравлена.
Ее глаза, покрасневшие от плача, вдруг резко расширились от страха. Она покосилась на Мэтью, сидевшего на высоком стульчике.
– О господи! О, боже ты мой! – она прижала ладонь ко рту. – Я дала ему бутылочку. И разводила смесь водой из-под крана!
Но у Мэтью пока что никаких симптомов не наблюдалось. Он не плакал и его не тошнило.
Лучше уж перестраховаться и тоже отвезти малыша в больницу, подумал Дэвид.
– Сейчас вернусь, – сказал он Марле. – Отопри эти двери.
Он выбежал из дома на улицу, сел за руль автомобиля. Въехал на дорожку, потом свернул на газон и проехал на машине между домом Пикенсов и соседским, нещадно приминая стебельки травы и оставляя темные проплешины во влажной почве.
Заехав в тыл дома, он резко свернул влево, и через несколько секунд автомобиль оказался в патио.
Марла уже открыла раздвижные двери и держала Мэтью на руках. Дэвид выскочил из машины, открыл заднюю дверь, вбежал в кухню и наклонился к Джилу. Обхватил его обеими руками, медленно приподнял и притянул к себе. Дядя всем телом навалился на Дэвида, и тогда тот поволок его из кухни во дворик. Навалился спиной на капот машины, затем вместе с Джилом переместился на заднее сиденье. Потом открыл дверцу с другой стороны и выбрался из машины.
– Давай залезай, – сказал Дэвид Марле. Та вышла из дома, не озаботившись закрыть за собой двери, и села в машину на переднее сиденье, крепко прижимая к себе малыша, нежно поглаживая ее головку, упершуюся ей в плечо.
– Что с ним теперь будет? – спросила она Дэвида, пока тот, проезжая между домами, выводил машину на улицу.
Дэвид на нее не посмотрел, но был уверен, что говорит она о младенце, а не о своем отце.