Про то, что детей в Киуроне попаданцам довольно сложно оставить при себе, Алексей Петрович мне тоже рассказал. Они планировали, что я отправлюсь в графство Лоттертаун и Лизбетт попросит надо мной опеку. И предупреждал, что возможно, чиновники будут настаивать, что Даша поживет в пансионе. Но он подготовил все документы, что мой ребенок нуждается в особом уходе, и прошение, чтоб ее оставили со мной на то время, пока я встаю на ноги и доказываю свою родительскую состоятельность. Скрепя сердце, я согласилась.

Но потом моим инспектором оказался барон Майер, дядя Колинса Фокс, барона Шегистэд, который и убедил меня, что брак с его племянником будет лучшим решением в моей жизни.

8. Глава 8. Благодетель

Суд принял решение не в мою пользу. Не знаю, как Олегу удалось этого добиться, скорее всего и то, что я уже считалась в бегах с ребенком, но мое прошение оставить Дашу со мной отклонили.

– Ирина, ждать больше нет смысла, если решила, то отправишься ближайшим порталом, – сказал Алексей Петрович в очередной свой визит в хостел.

Я согласилась. Но полиция пришла на порог дома раньше. Кто-то видел меня в городе, опознал, доложил…

Пока люди в форме мялись у ворот, ко мне прибежала хозяйка.

– Ириш, ты прости, что так получилось, только там тебя ищут. Алексей Петрович велел, если что тебя аварийным порталом переправить. Бери дочку и иди, не пустить полицейских мы не можем, а нам не надо, чтоб тебя тут видели. Прости, Ирина, – сказала хозяйка дома и практически вытолкнула меня в открытый переход.

Так я оказалась на Киуроне.

Место, куда открывался портал было задним двором департамента Надзора и обычно переход контролировала Лизбетт. Но сейчас мы стояли на площадке одни с дочкой, в своей обычной одежде без вещей и документов. Я держала на руках Дашу, а она прижимала к груди игрушечного медведя, единственное, что мы успели взять и на этот раз.

“Ладно, идем к людям. Надеюсь аварийный портал тоже с языковым артефактом”, – подумала я и двинулась искать вход в здание.

Как оказалось, аварийный портал был укомплектован не полностью. Я понимала и могла говорить на местном языке, но с чтением и письмом – увы и ах. Но тогда я постучала в дверь, меня пустили и старичок очень благообразной наружности окружил нас заботой. Нам выделили с Дашей комнату, накормили, нашли теплые вещи, все же одеты мы были не по погоде. Старик не отходил от нас и искренне переживал, что мы пришли сюда не до конца подготовленными.

– Деточка, – проникновенно говорил он, – Как же так? У нас здесь строгие правила, каждый пришелец должен подтвердить, что его пребывание в нашем мире не принесет проблем. По идее я должен поместить вас в изолятор, пока мы не выясним ваши возможности и намерения. Ах, что же делать? Постараюсь пока скрыть, что у нас нелегалы, – качал он головой. – Может быть вам пока перебраться в мой дом?

Я не знала, что думать и как мне быть. Да, меня должна была взять под опеку Лизбетт, но ее не было, и где ее искать, я понятия не имела. Но все же возразила:

– Нас должна взять под опеку девушка, Лизбетт. Она обычно приводит сюда людей из моего мира.

– Ну что ты, милая. Если бы вы пришли со всеми разрешениями и документами, тогда можно было бы на это рассчитывать. А сейчас, боюсь, что нет. Разве ты не изучала наши законы? Я обязательно принесу тебе книги!

Он приносил мне книги, зачитывал и разъяснял отдельные статьи, и по всему выходило, что я опасна для общества и нужно держать меня под замком. Но если бы только это!

– Детка, мне так жаль, но твое появление не осталось незамеченным. Скоро состоится совет по твоему вопросу и малышку отправят в пансион. Я могу лишь постараться, чтобы это было хорошее и достойное заведение. Я так привык к вам, что даже готов оплатить ребенку более сносные условия, – старик в очередной раз пришел к нам в комнату и смотрел на меня с искренним, как мне тогда казалось, сочувствием.