Честер посмотрел на обоих и поставил чемодан на пол. В руке у него была пачка новеньких зеленых банкнот.

– А вот и я.

– Может, вам стоит прогуляться со мной и самому встретиться с Нико? – вежливо предложил Райдел.

Честер насторожился:

– Где?

– Мы договорились встретиться у кафе «Синтагма». Это на углу площади Конституции. Возможно, вы помните Нико? Он продает губки возле «Америкен экспресс».

– А-а. – Честер улыбнулся, сначала вяло, но затем лицо его расплылось в широкой улыбке, глаза заблестели. – Конечно помню. Я купил у него одну. Отличный малый.

«Интересно, чем вызвана такая симпатия? – подумал Райдел. – Наверное, общностью взглядов на почве мошенничества».

– Нам пора. Придется взять такси. – Честер по-прежнему держал деньги перед собой.

Райдел сделал вид, что не замечает этого, и, повернувшись к Колетте, попрощался:

– Доброй ночи.

– Доброй ночи, – ответила она. У нее был приятный, но довольно высокий голос, и последние нотки прозвучали отрывисто и звонко.

– Сколько это займет времени? – поинтересовался Честер, убирая деньги в карман пиджака.

– Меньше часа. Если взять такси, то от силы минут сорок пять, – ответил Райдел.

Честер посмотрел на наручные часы:

– Я вернусь в начале двенадцатого, дорогая. – И, обняв жену за талию, поцеловал в губы.

Колетта посмотрела на Райдела. Он отвернулся и направился к двери.

Они молча спустились по лестнице и прошли квартал, прежде чем Райделу удалось поймать такси.

Нико, как и условились, ждал на углу. Он прохаживался взад-вперед, то ли теряя терпение, то ли стараясь согреться. Райдел посмотрел на часы: Нико ждал уже семь минут.

– Кажется, мы приехали. Вон тот парень в теннисных туфлях, – просиял Честер и позволил Райделу расплатиться за такси.

– Калиспера, – поздоровался Нико, когда они приблизились.

– Спера, – ответил Райдел и продолжил разговор на греческом. – Ну, что сказал Фрэнк из Нафплиона?

– Он возьмется за это, как я и говорил, – ответил Нико.

– Позволь представить тебе мистера Макфарланда. Он покупал у тебя губку. – Райдел кивнул в сторону Честера.

– Очень приятно, – улыбнулся Нико и подмигнул приятелю. – Для истинного грека нет разницы между губками и паспортами.

– Хорошо сказано. У меня с собой документы мистера Макфарланда и его жены с вклеенными фотографиями.

– Все в порядке? – поинтересовался Честер. Он откровенно наслаждался своей ролью и, покачиваясь на каблуках, поглядывал на Нико свысока как на мелкого исполнителя, которого собирался осчастливить щедрыми чаевыми.

Райдел вручил Нико паспорта и повернулся к Честеру:

– Теперь можете отдать ему пять тысяч.

Упоминание о деньгах возымело свое действие. Розовые щеки Честера улеглись складками на белом накрахмаленном воротничке. Он расстегнул пальто, достал из кармана пиджака деньги и протянул Нико.

Тот взял их, кивнул и, отойдя к уличному фонарю, начал пересчитывать.

Заложив руки за спину, Райдел глядел на фонарь. Внимание Честера привлекла парочка, шествовавшая в обнимку, ни на кого не обращая внимания, по противоположной стороне улицы.

Нико держался уверенно, словно имел дело с такими суммами каждый день. Пересчитав деньги, он неспешно вернулся, вытер рассопливившийся нос и кивнул Райделу:

– Осталось еще пять тысяч за работу и восемьсот мне. О’кей?

«О’кей» было единственным английским словом в их разговоре.

– Думаю, можно округлить до тысячи, – улыбнулся Райдел.

– Нет проблем, – ухмыльнулся в ответ Нико, и его металлическая зубная коронка тускло блеснула рядом с черной как ночь щербинкой.

– Когда приедет Фрэнк? – поинтересовался Райдел.