Женщина встала, но Клэй уже передумал: в башне сейчас слишком темно. «Ждите там! – помахал он рукой, призывая ее оставаться на месте. – Я помогу вам спуститься. У меня есть фонарь».
Приказав Саше не убегать с пляжа, Клэй зашлепал по воде ко входу в башню. В глаза ему бросились знакомые очертания лестницы, послушно следовавшей изгибам кирпичной стены. Он включил фонарь и быстро взбежал наверх, ни разу не остановившись, чтобы отдышаться. Такой подъем он совершал едва ли не каждый день – трудно было представить убежище лучше, чем этот маяк. Как только его голова показалась над краем зазубренной стены, соленый ветер с размаху ударил ему в лицо.
Женщина быстро встала – видимо, он напугал ее своим появлением. Что ж, бежать ей и правда было некуда.
– Вы могли оступиться, спускаясь по лестнице в такой темноте, – промолвил он, многозначительно указывая на фонарь.
– Да-да, вы правы. Спасибо.
Порыв ветра швырнул ей в лицо прядь волос, и она тут же поспешила отвести ее рукой.
Удивительная красавица. Очень тоненькая, если не сказать, худенькая, с длинными черными локонами и большими темными глазами. Выглядела она невероятно хрупкой, так что казалось, что порыв ветра запросто мог сдуть ее с этой башни.
Как будто в ответ на его мысли, она слегка покачнулась, судорожно схватившись за перила. Клэй знал, что она должна была чувствовать в этот момент. Оказавшись на верху лестницы, вы словно бы воспаряли над башней, что неизменно приводило к головокружению. Клэй и сам испытал это пару раз, когда поднимался сюда с Терри. Тем не менее лестница была на редкость прочной, просто требовалось время, чтобы привыкнуть к такой реакции вестибулярного аппарата.
– Присядьте, – предложил он. – Придите в себя, а потом начнем спускаться.
Женщина покорно села, ухватившись обеими руками за перила. Клэй устроился ступенькой ниже.
– Что привело вас сюда? – осторожно поинтересовался он, опасаясь, как бы она не приняла его слова за упрек.
Небо из синего успело стать темно-серым. Ночь обещала быть мрачной – ни звезд, ни луны.
– Я… просто… – Она смотрела куда-то в сторону, поверх его головы. – Что здесь случилось? – растерянно махнула она рукой. – Что случилось с маяком?
– Ураган, – пояснил Клэй. – Давно это было, лет десять назад.
– Десять лет. – Женщина покачала головой. Она вновь отвела взгляд, и Клэю показалось, что глаза у нее предательски заблестели.
– Меня зовут Клэй О’Нил, – представился он. Незнакомка отреагировала на это полуулыбкой.
– Джина Хиггинс. – Она кивнула в сторону домика. – Там теперь музей или что-то в этом роде?
Дом с его красочными витражами и правда напоминал церковь или музей.
– Нет, – покачал головой Клэй. – Долгое время там никто не жил. Потом за него взялось Общество по охране памятников старины, к которому я как раз и принадлежу. Мы с сестрой живем в доме, пока идет реставрация. Помогаем с работой и выступаем в роли подрядчиков.
Реставрационные работы продвигались на редкость медленно, что вполне устраивало Клэя. Никто не назначал точных сроков, и причин торопиться попросту не было.
Джина снова взглянула на дом.
– А витражные стекла?
– Это сделала сестра. К реставрации дома они отношения не имеют.
– Неужели она сама и сделала?
– Да.
– Какой талант! Очень красиво.
Клэй, взглянув на дом, согласно кивнул:
– Да, у нее неплохо получается.
– Что будет с домом, когда вы приведете его в порядок?
– Понятия не имею, – ответил Клэй.
Крепко ухватившись за перила, он встал и глянул вниз, пытаясь отыскать Сашу. Пес что-то вынюхивал в куче водорослей, и Клэй успокоенно сел на место.