Итак, если вы желаете сообщить людям, что вы не хозяин своим мыслям или что вы не уверены в них, то можете употребить этот оборот. Во всех остальных случаях его лучше избегать. Тем более, что есть прекрасное выражение в действительном залоге: «я думаю».
Промежуточные итоги
«Мы отпустим тебя обратно, предварительно стерев в памяти информацию о нашей встрече».
«Я понял, что между подругами уже произошло взаимопонимание на мой счет».
«Она во что бы то ни стало решила жениться на нем».
«Мои умозаключения впитывались в их сознание словно великие».
«Внезапно на Анатолия стало надвигаться тревожное предчувствие».
«Этот мужественный человек не раз доказывал любовь к своему народу и жертвовал ради него жизнью».
«В конце комнаты высоко с потолка смотрели головы различных животных».
«Из прорези послышалась только тишина».
«Ее отъезд проделал большую дыру в его жизни».
«В воздухе повисла неизбежность».
«Звук ревел».
«Душераздирающий вопль, выходивший из него, потрясал окружающее пространство».
«– Знаете, – слегка понуро, проваливаясь в воспоминания, говорил Андрей, – я на самом деле сожалею о своем пребывании здесь, а не в России».
Все это цитаты из рассказов начинающих писателей. Звучит смешно, не правда ли? Но авторы этих строк совсем не хотели рассмешить читателей. Напротив, они были очень серьезны. Они слишком сосредоточились, на том, что хотели сказать, но совсем забыли о том, что увидят другие.
Один из главных навыков автора, независимо от того, тексты какого рода он пишет – это умение абстрагироваться от самого себя, «влезь в шкуру читателя» и увидеть текст его глазами. Это умение, как и почти все умения на свете, приходит с тренировкой.
Каким же образом мы можем его натренировать?
В двух первых главах мы говорили, в основном, о сказуемых. И не удивительно: ведь именно они поясняют нам, что, собственно, произошло – а это, как правило, самое интересное.
И если вы хотите, чтобы ваш текст был понятен и интересен, то, прежде всего, должны убедиться: все сказуемые в нем стоят на своих местах и выражают именно то, что вы имели в виду.
Наверное, вам не составит труда найти в вашем тексте сказуемые. Но на всякий случай приведу определение из Словаря лингвистических терминов[4]:
Сказуемое —
главный член двусоставного предложения, соотносительный с подлежащим, грамматически подчиненный ему. Формальная зависимость сказуемого от подлежащего проявляется в предикативной связи: «Вот и взошла луна». Идеальное средство выражения сказуемого – спрягаемый полнозначный глагол, который и называет конкретное действие, сообщая ему модально-временную оценку. Однако действие и модально-временная оценка могут быть выражены раздельно – в двух компонентах: «Можешь совсем уйти – только свети, свети».
Содержание сказуемого передается:
1) синтетическим способом (Взошла луна);
2) аналитическим способом (Можешь совсем уйти).
Семантика сказуемого – значение предикативного признака, которое проявляется в частных значениях:
1) действия;
2) состояния;
3) качества;
4) родовой характеристики и т. п., выражаемых различными формами сказуемого:
1) простое сказуемое (обязательно глагольное, выраженное или спрягаемой формой полнозначного глагола, или семантически неделимым сочетанием слов, включающим спрягаемую глагольную форму): «Она ушла навсегда»;
2) составное глагольное сказуемое (основной компонент выражен полнозначным глаголом в инфинитиве; вспомогательный компонент выражает общеграмматические значения сказуемого и имеет спрягаемую глагольную форму): «Дети убежали играть»;