– А поподробней?
Вот настырный...
– Он стащил мою тему для работы на Младшее поколение, – ответила со вздохом, отлавливая в бульоне следующий кусок. – И с рук ему это не сойдет.
Райден помолчал, глядя мимо меня, и невинно осведомился:
– Пострадавших много будет?
Я поперхнулась непрожеванным куском и глянула сердито:
– Ты за кого меня принимаешь?
– Да так... – он улыбнулся. – Сватовство почему-то вспомнилось.
Я вернула ему хитрую улыбку:
– Не волнуйся, тебя не трону. И прибирать за мной, как раньше, не придется. Но этот двуликий слизняк попляшет... – и с ожесточением воткнула вилку в мясо, едва не расплескав бульон.
Брат хмыкнул многозначительно, а Гиль почему-то побледнела. Видимо, еще не поняла, что почти вошла в семью, а своих я не обижаю... до поры до времени. Я снова углубилась в отлов мяса. Настроение стремительно поднималось к ясному небу. Кажется, дело вовсе не в знакомстве незапланированном, и не в Эйриновых штанах... Кажется, я давно вкусно не ела.
– Подождите-ка... – Райден, снова посмотрев мимо меня, встал и, обогнув стол, устремился к выходу.
Я обернулась. Брат уже у двери нагнал Шхалара, хлопнул его по плечу и о чем-то спросил. Или что-то сказал. Сумеречный в ответ рассеянно кивнул и быстро вышел наружу. Он что, обедал рядом? И без нас? Да что с ним творится-то?..
– Ничего не понимаю... – Райден вернулся за стол, сел и ссутулился. – Он сам на себя не похож с тех пор, как мы здесь.
Гиль облокотилась о стол и, грея в ладонях кружку, тихо предположила:
– Может, у него неприятности... личные?
– Вряд ли... – брат поморщился и тоже потянулся за чаем. – У него же нет ни друзей, ни родных... Никого, кроме нас.
Я в сомнении изучила пустой горшочек, не нашла ничего съедобного, вздохнула, посмотрела в окно и заметила:
– Наверное, он иссякает. Или перерождается.
А за окном шумела жизнь. Сквозь рваную дымку красного марева сновали люди, спеша по делам и оглашая узкую улицу то приветственными криками, то суматошной руганью. А в кабаке семь столиков, расставленных по кругу, пустовало. Но с закатными сумерками, думается, здесь яблоку будет негде упасть, зато опустеют улицы и...
– Иссякает?
– Перерождается?
Я посмотрела на своих собеседников. На лицах – одинаковое выражение полнейшего недоумения. Я подняла брови:
– Вы что, ничего не знаете об источниках силы? Вы же маги.
– Мы практики, – заявили в один голос гордо.
Быстро же спелись...
– Ну и что? – возразила я. – А я... Да, я «свиточница» мшистая. Но это не мешает мне работать с потоками.
– Ясь, не томи, – попросил Райден, наклоняясь через стол. – Выкладывай, что знаешь.
– Источники магии не вечны, впрочем, как и всё в нашем мире, – я снова посмотрела в окно, наблюдая за серой кошкой, которая жалась к дальней стене дома и настороженно следила за ногами прохожих. – Со временем источники теряют свою силу и иссякают, чтобы однажды исчезнуть. А магическое место пусто не бывает... – я заинтересованно привстала, когда кошка попыталась атаковать неугодный ботинок.
– И?.. – спросил брат многозначительно.
Кошка увернулась от смачного пинка и с тихим мявом рванула вниз по улице. Я снова села и посмотрела на ребят.
– Если источник слабый, то он иссякает – высыхает, как лужа под палящим солнцем, и исчезает бесследно. А если мощный, то остаточная магия места притянет новый поток силы – или того же порядка, что и бывший источник, или родственной. Уход старой силы и появление новой называют перерождением. И источник новой силы называют переродившимся.
Настырное животное, сделав круг по улице, снова вернулось на прежнее место. И зря, здесь столько народу скоро будет, что затопчут...